Don't be shy Çeviri İspanyolca
1,460 parallel translation
Don't be shy.
No sean tímidos.
Don't be shy with the venom.
No seas tímido con el veneno.
Don't be shy.
No seas tímido.
Now, don't be shy. Come on over here.
- Es el mismo sueño, todo el tiempo.
Don't be shy, Bjarne.
No seas tímido, Bjarne.
Now, now, don't be shy.
Vamos, no tengas miedo.
Don't be so shy.
No seas así.
Don't be shy, ladies.
no sean timidas, señotitas.
Comin'right up. Help yourself. Don't be shy.
En un momento... tomen una, aquí tienen, adelante.
there's butter, jam, don't be shy.
Hay mantequilla, mermelada, no seas tímido.
Don't be shy, there's plenty more.
Adelante, aún queda.
Come on. Don't be shy.
Vamos, no seas tímido.
Oh, don't be shy.
No seas tímida.
What's so funny? Don't be shy.
- Sí. ¿ No es precioso?
Don't be shy. Just go.
No seáis tímidos, vamos.
- Don't be shy, it's your family soon.
Es tímida. Pronto será de la familia.
- Come on, don't be shy.
- Vamos, no seas tímido.
- Mark, don't be shy.
- Vamos, no seas tímido.
Now, don't be shy.
Vamos, no seas tímido.
Don't be shy.
No te apenes.
# So raise your voice and don't be shy #
Levanten la voz y no sean tímidos
Don't be shy.
No seas tímida.
Mr. Holmes, when you wish to participate in one of our revues... don't be shy.
Sr. Holmes, cuando usted desea participar en una de nuestras revistas... No sea tímido.
Don't be shy!
¡ No seas tímida!
Come on, don't be shy.
No sea tímido.
Don't be shy, little pussy.
¡ No seas tímido, mariquita!
Come on, first years, don't be shy.
Alumnos de primero, no sean tímidos.
Go ahead, don't be shy, go and rummage...
No sea tímido. Vaya a husmear.
. Don't be shy, madam.
Vamos, señora...
Don't be shy. Come back.
¡ No sea tímida!
Mom... don't be shy.
- Mamá. - No seas tímido.
Don't be shy. Huh?
No seas tímido.
Hey, Sexless Lena. Don't be shy, come on in and show us your tits.
Hey, mojigata Lena. he estado esperando mucho tiempo para que me des una ereccion
Don't be shy!
¡ No sea tímida!
Don't be shy.
Vamos, dilo, no seas tímido.
Don't be shy.
Acabamos de conseguir está carne.
Tell her, don't be shy.
Díselo, no seas tímido.
Don't be shy now.
Don't be shy now.
Don't be shy, come on!
No seas tímido, ¡ Vamos!
Rainbows are shy, they don't like to be photographed.
Los arco iris son tímidos, no les gusta ser fotografiados
Don't be shy.
No seas timido.
Don't forget, we have 20 dancers available for you. Don't be shy.
hay 20 guapos strippers disponibles esta noche no se corten, todos están disponibles
Step up baby don't be shy
Sube mi amor, no seas tímido
Don't be shy!
te atrapare!
Don't be so shy, little one.
no seas tan timida, pequeña.
Don't be shy on my account. But if you are, this nice detective will accompany you to the bedroom.
No se avergüence por mi, pero si lo está este lindo inspector lo acompañará al dormitorio.
Thataway, that's it, don't be shy.
Eso es, no sean tímidos.
Don't be shy.
Acérquense.
Don't be shy, step up.
No sean tímidos. Acérquense
- You don't have to be shy with me son, so do I.
- No hace falta que se molesten conmigo chicos.
Don't be shy, lambie lamb.
No seas tímida, corderita mía.
don't be silly 1150
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be afraid 1221
don't be sorry 259
don't be 1026
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be afraid 1221
don't be sorry 259