English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't be stupid

Don't be stupid Çeviri İspanyolca

2,029 parallel translation
Don't be so stupid, Ms. Olímpia!
No sea tonta, Sra. Olímpia.
Maybe if you'd told me your plan, I wouldn't have done it! Ianto, don't be stupid!
¡ Ianto, no seas estúpido!
So don't be stupid.
Así que no seas estúpido.
I don't know who in this town would be stupid enough to untie a man's boat.
No sé quién en este pueblo sería tan estúpido de desatar un bote.
Don't be so bloody stupid.
No seas tan estúpido.
- Don't be stupid.
- No seas tonta.
Don't be stupid.
No seas estúpida.
I don't want to be next to John Lennon with this stupid hat on. Was it on or off?
No quiero estar junto a John Lennon con esta estúpida gorra. ¿ La tenía o no?
I don't get it. How could he be this stupid?
No lo entiendo. ¿ Cómo pudo ser tan estúpido?
Don't be stupid, Stanley.
No seas estudipo, Stanley
don't be stupid, it's nothing going on
No seas tonta. No pasa nada.
- Don't be stupid.
- No seas estúpido.
I never harbored the notion that we would achieve victory unscathed. I can keep fighting so long as I have my head. Don't be stupid!
Nunca he pensado que pudiéramos ganar sin derramar sangre. podré luchar.
Don't be stupid! Hurry and go to Sakura!
Ve con Sakura.
You stupid old man, don't be such a meanie.
Viejo estúpido, no seas tan tacaño.
Don't be stupid!
¡ No seas estúpido!
- Don't be stupid. He's my husband.
- No seas estúpido, es mi marido.
You're not dying. Don't be stupid.
no se está muriendo. no sea estupido.
Oh, That Means "No." Don't Be Stupid.
Oh, eso significa "no". No seas estúpido.
DON'T BE STUPID.
No seas estúpido.
Get On The Boats, People. Don't Be Stupid.
- Suban a los botes, no sean estupidos
Don't be stupid, Ellen.
No seas tonta, Ellen.
Don't be stupid.
No seas estúpido
I don't understand how men can be so stupid.
No comprendo por qué los hombres pueden ser tan estúpidos.
Don't be stupid!
¡ No me tomes por tonto!
Don't be stupid.
No seas estúpido.
Now don't be stupid enough to call me again.
Ahora, no seas lo bastante estúpida de llamarme de nuevo.
Milk, don't be so stupid.
Milk, no hagas estupideces.
I don't think anyone else would pretend to be that stupid.
No creo que nadie más fingiese ser tan estúpido.
Don't be stupid, you are just a bit confused, that's all.
No seas estúpido, solo estás un poco confundido, eso es todo.
I don't wanna be a human they are stupid and silly.
No quiero ser un humano, son estúpidos y tontos.
- You have it, don't be stupid!
- ¡ Lo tenés vos, no seas tarado!
Geet, don't be stupid!
Geet, ¡ no seas tonta!
Don't be stupid.
No seas estupido.
Don't be stupid!
- No haga tonterías.
Of course I am, don't be so stupid!
Pues claro, no soy tan tonto.
Oh, don't be so stupid!
- Oh, ¡ no sea estúpido!
Don`t be stupid.
Idiota.
Don`t be stupid!
¡ No seas idiota!
Don't be stupid. Then who would you go to the concert with?
No seas lesa. ¿ Entonces con quien vas a ir al concierto?
Don't be stupid.
No seas tonta.
Don't pretend to be stupid.
No te hagas el boludo.
Don't be stupid, man.
No sea estúpido.
- Carl, don't be stupid.
Carl, no seas estúpido.
- Don't be so stupid.
- No seas tan estúpido.
Don't be stupid, Charlie.
No seas tonto.
Don't be stupid.
No seas tonto.
You were lucky, don't be stupid. O'Neal!
Tuviste suerte, no seas estúpida. ¡ ONeal!
- Don't be stupid, Granny.
- No seas tonta, abuela.
Don't be stupid.
No sea estúpido.
[Don't, be, Stupid]
No sea Estúpido

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]