English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't call me that

Don't call me that Çeviri İspanyolca

1,204 parallel translation
CALL ME OLD-FASHIONED, BUT I JUST DON'T THINK THAT'S ANY WAY TO TALK TO A LADY WHO GIVES GREAT HEAD.
Llámame anticuado pero no creo que sea la manera de hablarle a una dama que lo chupa tan bien.
- Don't call me that.
No me llames asi.
Don't call me that.
No me llames así.
If you have any needs to be taken care of... food, beverages, sunblock, extra pillows, pussy... that goes for you, too, girls... don't hesitate to call on me, bill, your humble fucking servant.
Si necesitan comida, bebidas bloqueador solar, almohadas extras coños ustedes también, chicas no duden en llamarme. Bill, su humilde y pinche servidor.
- Not a chance, Bitch-et. - Don't call me that!
- Ni lo pienses, Bridget.
That's it. Don't call me dumb.
Estoy harta de que me llames tonta.
Don't call me that.
No me llame señora.
- Don't you ever call me that!
- ¡ Nunca me llames así!
Don't ever call me that again.
Nunca más me vuelva a llamar así.
He said, "You know, why don't you call me Papa Frank because I have to have something in my life that I can be a papa to."
¿ por qué no hacer usted me llama papá Frank Porque tengo que tener algo en mi vida Que puedo ser un papá a ".
- Don't call me that!
- ¡ No me llames así!
Don't call me that, it's creepy.
No me llames así, es escalofriante.
Don't know this game that well, but I think they call this, if I'm not wrong,
No conozco muy bien este juego, pero creo que lo llaman así, si no me equivoco.
- Don't ever call me that!
- ¡ Nunca me llames así!
Oh, that's right, that's why you've been back two months and you don't call, you don't tell me where you are, you don't...
¡ Sí, claro, por eso volviste hace más de dos meses y no me llamas! No me dices dónde estás. No...
Don't call me that.
- No me llames así.
You don't have the nerve to call me a liar without that gun in your hand.
No se atreverá a llamarme mentiroso con una pistola en la mano.
And I don't think that it's healthy that she call me Nan.
Y no creo que sea bueno que me llame Nan
Dad £ ¬ don't call me that.
Pa no me llames asi.
- Don't call me that.
- No me llame así.
- Don't call me that word.
- No me llames así.
Don't call me that either.
Y tampoco me llames así.
Don't call me that!
¡ No me llame así!
A telephone that doesn't ring... ON BUSINESS Sorry, but don't call me
Un teléfono que no sonará... pero no quiero llamadas
Don't you dare call me that!
¡ No te atrevas a llamarme así!
Whoa, you don't fucking call me that, Lefty.
Ey ey, no me llames de esa puta forma, Lefty.
I received a fax and a telephone call telling me that if I don't do what they say and pull out of the race, they're going to go public with this.
Recibí un fax y una llamada telefónica... diciéndome que si no hago lo que ellos dicen... y me salgo de la carrera... van a hacer esto público.
- Don't call me that.
- Pero, Mrs. Mayor...
Mr Drummond... Don't forget to call me with the name of that case you agreed to fast-track.
Sr. Drummond... no olvide llamarme para decirme cuándo otorgó rápido avance.
I don't know, because like I said before... bondage is, to me, that's- - I don't know what you'd call it, but I can relate to that.
No sé, porque como dije antes... La sumisión para mi es... no sé cómo decirlo, pero me puedo identificar con eso.
- Don't call me that!
- ¡ No me llamas así!
He told me that if you don't call him he'll put you back in jail.
Me dijo que si no le llamas te volverá a meter entre rejas.
And don't ever call me that.
No me llames así.
I'll say we need extra time on the free weights. Don't call me that, okay?
Creo que a la gente que atropella animales habría que atropellarlas a ver si les gusta.
Don't call me that, okay?
No me llames así, ¿ vale?
And don't call me that.
Y no me llames así.
- Don't call me that at work.
- No me llames así aquí.
My job isn't that exciting, my kids don't call me as often as I'd like.
Mi trabajo no es tan exitoso, mis hijos no llaman tanto como quisiera.
Yeah, that's right you are, so you don't need me call you every night, right?
Así es. No necesitas llamarme cada noche, ¿ verdad?
I don't want her to get the call that I'm missing.
Yo no quiero que reciba la llamada que me falta.
But to me, the only time the governor shows clemency, is when he don't make that call.
Pero para mí, el momento en que el gobernador muestra clemencia es cuando no hace la llamada.
Don't call me that.
No me llame doctor.
Billy, I don't want people to call me that no more.
Billy, ya no quiero que to call me llamen así.
Elena, don't call me that.
No me digas así,
Don't call her that... because we're going to get back together... and then there will be weirdness between you and me... so just watch it.
No la llames así, porque vamos a volver... y habrá resentimientos entre tú y yo.
Some call me "Rogue", but as a friendly name, by those that don't know me.
¿ Empleo? ¿ U ocupación? Persona del río.
- Oh yes, no I would love to I would dearly love to have another one actually no, don't go away with that impression, I absolutely adore children if I could change the world I'd change it into a diamond but I don't think I've done anything that you can call a great success
- Oh sí, me encantaría tener otro pero en realidad no, no me malinterpretes, me encantan los niños si quisiera cambiar el mundo lo transformarla en un diamante pero no creo haber hecho nada como para que ustedes digan que soy exitoso
It's just that I got a major promotion to a position of genuine authority, so if you'd wanted to call me Dean, I'd understand, but you don't have to.
Sólo tuve un gran ascenso, a un puesto con autoridad genuina. Si quieres llamarme "Decana", lo entiendo, pero no es necesario.
Don't call me that.
No me llames asi.
Look, Andy, you don't want me on that case, that's your call.
Mira, Andy, si no me quieres en el caso, es tu decisión.
That's right. How come you don't call me back?
Correcto. ¿ Cómo es que no me ha llamado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]