Don't listen to them Çeviri İspanyolca
425 parallel translation
- Okay. - Don't listen to them. Yeah, maybe it's not made out of the pages, but I like the color, and I like that it is different, and it's kind of shingle-like.
No las escuches, quizás no esté hecho de páginas, pero me gustaron los colores, me gustó que sea diferente.
Ladies and gentlemen, don't listen to them.
Damas y caballeros, no les hagan caso.
Listen, Marquis. Brogan's in there, saying goodbye to Lola. You don't want to bother them now.
Brogan sólo fue adentro para despedirse de Lola.
Well, I was gonna speak to them about it, but, boss, I don't think them people are in any position to listen to much.
Estaba por hablarles... pero, jefe, no creo que esa gente pueda escuchar demasiado.
Now the lines began to shout, "Listen Don Faustino, there are beautiful girls over the cliff, why don't you chase them?"
Los leones empezaron a bramar : "Mire, Don Faustino, hay chicas guapas en el acantiladlo, ¿ por qué no vas tras ellas?"
- Don't listen to them.
- No les escuches.
Manuela, don't listen to them.
Manuela, no los escuches.
Don't listen to them, these people would steal the clothes off your back.
Déjenos algo. No se deje conmover, esta gente es capaz de dejarle sin sotana.
I don't wanna listen to them again!
¡ No quiero oírlos más!
Come on, Dad, don't listen to them.
Vamos, papá. No las escuches, Son mujeres. ¿ Qué saben?
- Don't listen to them.
- Tu serás siempre mi amor.
I don't say you didn't burn them a little but you didn't burn them all up like you wanted to. - You listen to this, then figure out which of us is the silly one. - Yes.
Sí, se quemaron un poco pero no completamente, como querías.
Listen to me. Since people here took care of me so well, I don't want to leave them just before it gets busy.
Oye, ya que la gente de aquí se ocupa de mí tan bien, no quiero dejarles justo antes de que esto se anime.
You don't suppose I'd listen to them?
¿ Crees que les haría caso?
- Don't listen to them.
- No les hagas caso.
- Just think, it's 10 years that I've had to listen to them and I don't understand one bit!
Piense que yo llevo diez años con ellos y no les entiendo.
I don't have to listen at keyholes. Just look at them!
No hay que fisgar por las cerraduras.
Don't listen to them!
- En sus manos se lo ponemos. - No les hagas caso.
Don't listen to them! They are not lawyers. He is a student, and he is a solicitor.
No les haga caso, don Hilario, que no son abogados, que este no ha terminado la carrera y este no es más que procurador.
Don't listen to them.
¡ No les escuchéis!
Don't listen to them, Peter.
No les hagas caso, Peter.
Don't listen to them.
No les escuches, Félix.
Michele... don't listen to them!
Michele... no escuchar!
Just don't listen to them. - "Don't listen to them"...
- No les oigas.
Of course I don't listen to them.
- Claro que no les escucho.
Don't listen to them.
No los escuches.
I told them to stay out of Hiroshima, but some just don't listen
Les dije que se alejaran de Hiroshima, pero algunos no escuchan.
Don't listen to them.
No les hagan caso.
Go on. Don't listen to them. Before you start crying over their touching story.
No les escuches, si no te v as a poner a llorar, con la pena que dan...
Feng, don't listen to them...
Feng, no les hagas caso...
Don't listen to them.
No les escuches, Colin.
Don't listen to them, Miss.
No les escuche, señorita.
Don't listen to them!
¡ No los escuches!
Don't listen, don't listen to them.
- No las escuchen, no las escuchen...
- You don't have to listen to them always.
- No tienes que hacerles caso.
Don't listen to them, we're married now
Ahora las cosas son distintas, pues estamos casados.
Don't be fooled, don't listen to them.
No os dejéis engañar, no les escuchéis.
Come here. Don ´ t listen to them.
No les hagas caso.
Now, listen, keep low, don't let them eyeball you... and I'II tell you when to make the move.
Ahora, escucha, ve despacio hasta que yo te llame. Yo te avisaré cuando debamos entrar en acción.
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco!
Ahora escúchame, amigo... mantén la vista sobre este tokhes... ¡ y no la apartes hasta que lleguemos a San Francisco!
Don't listen to them, sonny.
No escuches a nadie, mi hijo.
I don't listen to pig, them bay.
Te encierro y me bañaré. ¿ Bañarte?
Don't listen to them.
No les haga caso.
Don't listen to them.
No los escuchen.
Listen, why don't we decide who's gonna answer the door, and then that person can go and answer it, and find out who it is and who they want to see, come back in here and tell whoever it is that there's someone to see them.
Podemos votar para ver quién abre la puerta. Y a quien le toque, pues va y la abre y mira a ver quién es y por quién pregunta. Entonces, viene y le dice al interesado que preguntan por él.
- I don't care about them. - Joe, listen to me.
- Ellos no me importan.
- Don't listen to them, Lord Rassilon.
- No le hagas caso a ellos, Señor Rassilon.
- Don't you listen to them, now.
No les hagas caso, ahora.
Don't listen to them.
No les hagas caso.
Don't listen to them, Norman.
No escuche a ellos, Norman.
Woody, don't listen to them.
Woody, no escuchan a ellos.
don't listen 86
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to it 23
listen to them 53
to them 177
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to it 23
listen to them 53
to them 177
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220