English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't tell anyone about this

Don't tell anyone about this Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
Listen, don't tell anyone about this
No le diga a nadie nada de esto.
Don't tell anyone about this.
No se lo digas a nadie.
Please don't tell anyone about this.
Por favor, no cuente esto a nadie.
Go now! Don't tell anyone about this conversation.
Ahora, vete y que nadie sepa que hemos hablado.
Please don't tell anyone about this
Nunca he venido de noche aquí.
Don't tell anyone about this yet.
No comente a nadie sobre esto.
Don't tell anyone about this
No le conteis esto a nadie
Don't tell anyone else about this place
No hables con nadie más de dónde está este lugar.
Okay. Just don't tell anyone about this, or I'll lose my job.
No le digas a nadie de esto o perderé mi empleo.
Well, don't let her tell anyone about this case
Bien, no la deje contar a nadie sobre este caso
Don't tell anyone about this.
No le digas a nadie hacerca de esto.
Now don't tell anyone about this.
No hables de esto con nadie.
Don ´ t tell anyone about this.
No le cuentes a nadie de esto.
Beth, look, it's very, very important that you don't tell anyone about this, all right?
Beth es importante que no se lo digas a nadie.
Don't ever tell anyone about this.
Nunca hables de esto a nadie.
And don't tell anyone about this.
Y no se lo cuentes a nadie.
- Just don't tell anyone about this, okay?
- - Simplemente no le digas a nadie acerca de esto, está bien? -
Don't tell anyone about this pig.
No le digas a nadie sobre el cerdo. ¡ A nadie!
Don't tell anyone about this, especially Dr. Stillman.
No le dirás a nadie de esto, especialmente a la Dra. Stillman.
Look, Chandler, I told you, don't tell anyone about this dog thing.
Mira, Chandler, te lo dije, no le cuentes a nadie este asunto de los perros.
Maybe you don't tell anyone about this?
¿ No se lo contarás a nadie?
- Please, Julian, don't tell anyone about this
Por favor, Julian, no se lo digas a nadie.
I don't need to tell you, don't talk about this with anyone.
De más está decirle que no hable de esto con nadie.
Don't tell anyone about this snake business, please.
No le digas a nadie lo del bicho, por favor.
Incidentally, don't tell anyone about this.
A propósito, no el digan a nadie sobre esto.
I tell you this, I don't know shit about shit, but I do know this... anyone who spend time witnessing shit, you gonna get got.
Les diré algo, yo no sé una mierda de nada, pero sé una cosa... cualquiera que se ponga a testificar es hombre muerto.
I don't want you to tell anyone else about this.
No quiero que hables con nadie más sobre esto.
So don't tell anyone about this place.
Así que no hables a nadie de este lugar.
Please don't tell anyone about this.
Por favor no le digan esto a nadie.
I don't think I have to tell anyone about this
Ni decir tiene que no le cuentes a nadie ésto.
Please, don't tell anyone about this.
Por favor, no le digas a nadie.
Now don't tell anyone about this.
Ahora, no le digas nada a nadie sobre esto, ok?
I don't tell this to anyone, my brother doesn't even know about it. And I... I know it doesn't compare to...
¿ Te refieres a compararlo a ser violada, golpeada, sodomizada, escupida y orinada encima todos los días?
- Don't tell anyone about this.
- No hables con nadie de esto.
Don't tell anyone but your crew about this.
No le comentes a nadie fuera de tu tripulación, acerca de esto.
Don't tell anyone about this, you guys.
No le cuenten a nadie lo que pasó, muchachas.
Don't tell anyone else about this dream.
No le cuentes a nadie ese sueño.
Don't butt in on my life and don't tell anyone about this, it's my own personal matter.
Te lo advierto, Oshrat.
Just please don't tell anyone about this.
Por favor no se lo digas a nadie.
I just wanted to tell you, because I don't have anyone else I can talk to about this.
Solo quería contartelo, porque no tengo a nadie más con quien hablar de esto.
Don't tell anyone about this, but I...
No le digas a nadie esto, pero lo que hice... con el perrito fue...
Hey, don't tell anyone about this part.
No le cuentes a nadie sobre esto.
Well... I think it's probably best if we don't tell anyone else about this. Okay?
Bueno... tal vez es mejor si no le decimos a nadie de esto, ¿ sí?
But don't tell anyone about this.
Pero no le digas a nadie.
We don't tell anyone about this.
No se lo cuentes a nadie.
You too don't tell anyone about this.
Vosotros tampoco se lo contéis a nadie.
Don't tell anyone about this!
No se lo conteis a nadie.
We don't tell anyone about this, yeah?
No le contamos a nadie de esto, ¿ de acuerdo?
Well, don't tell anyone about this, NERV's puppy!
¡ No le cuentes a nadie de esto, cachorrito de NERV!
Don't ever tell anyone about this?
¿ Que nunca se lo cuente a nadie?
You don't tell anyone about this.
No le cuentes a nadie sobre esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]