Don't touch my stuff Çeviri İspanyolca
92 parallel translation
Hey, don't touch my stuff!
¡ Hey, no toques mi material!
I told you, don't touch my stuff!
¡ Deja de tocar mis cosas!
Now, you don't touch my stuff. And I certainly won't touch any of yours.
Si no tocas mis cosas, seguramente yo no tocaré las tuyas.
Don't touch my stuff!
¡ No toquen mis cosas!
Don't touch my stuff!
¡ No toque mis cosas!
Don't touch any of my stuff while I'm gone.
No toques ninguna de mis cosas mientras no esté.
- Don't touch my stuff.
Y no toquen mis cosas. Papá, espera.
I told these kids a million times don't touch my stuff.
Les repetí a los chicos miles de veces que no toquen mis cosas.
Don't touch my stuff!
¡ No toques mis cosas!
Don't touch my stuff.
No toques mis cosas.
Don't touch my stuff after I'm dead.
No toquen mis cosas cuando haya muerto.
I don't want you to touch my stuff.
No quiero que toques mis cosas.
And don't you dare touch my stuff.
Y no te atrevas a tocar mis cosas.
I told you, don't touch my fucking stuff!
¡ Ya te dije, no toques mis malditas cosas!
- Don't touch my fucking stuff!
- ¡ No toques mis malditas cosas!
No. Don't touch my stuff.
No toques mis cosas.
- Don't touch my stuff.
- No toques mis cosas.
Don't touch my stuff, brother.
No toques mis cosas.
Hey, don't touch my stuff...
Oye, no te entrometas en mis cosas privadas.
And you, don't touch my stuff no more.
Y tú, jamás vuelvas a tocar mis cosas.
- Don't touch my stuff no more.
- No vuelvas a tocar mis cosas.
Listen, I don't often do this, but I'm going to give you my card, and if you want to send me some stuff, I'll have a look at it and you know stay in touch.
Escucha, no suelo hacer esto, pero te voy a dar mi tarjeta, y si quieres enviarme algo, le echaré una mirada y ya sabes mantenernos en contacto.
Dude. Don't touch my stuff.
No me toques mis cosas.
- Don't touch my stuff!
- ¡ No toques mis cosas! - De acuerdo.
- Please don't touch my stuff.
- Por favor no toque mis cosas. - Sí.
When Z says, "Don't touch my stuff, man."
Cuando Z dice : "No toques mis cosas, tío".
Don't touch my stuff.
No vuelvas a tocar mis cosas.
Would you just - - Don't touch my stuff anymore, okay?
Sólo... no toques más mis cosas, ¿ vale?
I also like guys who don't touch. My stuff.
Tambien me gustan los chicos que no tocan mis cosas
Don't touch my stuff with you dirty walking on the streets paws.
No toques mis cosas con tus patas sucias de caminar por las calles.
- Don't touch my stuff
- No toques mis cosas
Don't touch any of my stuff.
No toques ninguna de mis cosas.
Yeah, but when you said, "Don't touch my stuff"
Sí, pero cuando dijiste "No toques mis cosas"
No, I meant don't touch my stuff.
No, quise decir que no toques mis cosas...
Yeah, but when you said "don't touch my stuff," I thought you meant like your soy milk and your computer.
Sí, pero cuando dijiste "no toques mis cosas", pensé que te referías a la leche de soja y a tu computadora.
Yeah, but when you said "don't touch my stuff", I thought you meant like your soy milk and your computer.
Sí, pero cuando dijiste "no toques mis cosas", pensé que te referías a tu leche de soja y tu ordenador.
Yeah, no, I meant don't touch my stuff.
Sí, no, quise decir "no toques mis cosas".
Yeah, but when you said, don't touch my stuff, I thought you mean like, your soy milk and your computer.
Sí, pero cuando dijiste que no tocara tus cosas, pensé que te referías a la leche de soja y a tu computadora.
No, I meant don't touch my stuff.
No, me refería a que ¡ no toques mis cosas!
I don't want you to touch my stuff!
Yo no quiero que toques mis cosas!
And don't touch my stuff, bitch.
Y no toques mis cosas, perra.
- Hey, hey, don't touch my stuff!
- ¡ Oye, no toques mis cosas!
Don't touch my stuff, all right? !
- ¡ No toques mis cosas!
Don't touch my stuff.
No toquéis mis cosas.
How many times have I warned you - don't touch any of my stuff.
Cuántas veces te he advertido - no toques cualquiera de mis cosas.
Ah, don't touch my stuff.
No toques mis cosas.
And don't touch my stuff.
Y no toque mis cosas.
Here, don't touch my stuff.
No toques mis cosas.
You don't ever touch my stuff again!
¡ No vuelvas a tocar mis cosas!
- It's my stuff. Don't touch it!
- ¡ No toques mis cosas!
And don't touch my stuff!
¡ Y no toques mis cosas!
don't touch me 1540
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
my stuff 33
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't forget me 61
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't be sorry 259
don't forget it 61
don't follow me 120
don't forget me 61
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't be sorry 259
don't forget it 61
don't follow me 120