Don't worry about the money Çeviri İspanyolca
125 parallel translation
- Where's the money? - And Bonnerot? Don't you worry about Bonnerot.
No te preocupes por Bonnerot. ¿ La pasta?
Don't worry about my money in the future.
No se preocupe Ud. por mi dinero en el futuro.
- But don't worry about the money.
Pero no se preocupe por el dinero.
- If it's the money, don't worry about paying for it. This time it's on me.
Sí es por dinero no te preocupes.
- Don't you worry about the money.
- Olvida el dinero.
Don't worry about the money.
Tranquilo. - No tendrá que pagar.
Don't worry about the money, Clint.
No te preocupes por el dinero, Clint.
- Don't worry about the money.
- No te preocupes por el dinero.
Don't worry about the money. Just apologize well.
No te preocupes del dinero, pero discúlpate.
- Don't worry about the money.
- No se preocupe por el dinero.
Don't worry about the money.
No te preocupes, te pagaré.
With enough money, so I don't have to worry about the plumbing.
Con dinero suficiente como para no preocuparme de las cañerías.
Don't worry about the money.
No te preocupes por el dinero.
Don't worry about the money.
Elija las rojas y yo jugaré con las azules.
And don't worry about the money it's costing... because Orville and I, we're going halfsies on this.
Y acerca del pago, pagaremos mitad y mitad.
It shows on your face don't worry about the money.
Se le ve en tu cara No te preocupes por el dinero.
Don't you worry about the money.
No te preocupes por el dinero.
Don't worry about the money.
No se preocupe por el dinero.
We will have to call in a doctor from abroad. It'll cost a lot of money... - Don't worry about the money, doctor.
Tendremos que llamar a un doctor externo doctor
And they don't have to worry about the money, not until things look up.
Y no tienen que preocuparse por la plata hasta que las cosas mejoren.
And don't worry about the money.
Y no te preocupes por el dinero.
Don't worry about the money.
- No te preocupes por el dinero.
- Don't worry about the money.
- No te preocupes.
- Don't worry about the tab. George here has got money.
No te preocupes por la cuenta, George tiene mucho dinero.
And.. please don't worry about the money.
No te preocupes por el dinero.
- Don't worry about the money!
- No te preocupes por eso!
Oh, Dylan, don't worry about the money.
Dylan, no te preocupes por el dinero.
Don't worry about the money. There's plenty more.
No te preocupes por el dinero, todavía queda mucho.
No, no, no, don't you worry about that, Roy. You pay me the money whenever you get it,'cause I know you are good for it.
No te preocupes por eso Roy me das el dinero cuando lo consigas porque se que eres bueno para eso.
It's only the money I owed him. So you don't have to worry about it.
Es lo que le debo así que no te preocupes
Don't worry about the money. Help me out.
No pienses en el dinero. ¡ Sácame de aquí!
I told you, don't worry about the money. I'm meeting with ray in the morning.
No te preocupes, mañana por la mañana me encuentro con Ray.
Don't worry about the money. Forget that.
Olvídate ya del dinero, hombre.
Look, man, I don't give a shit about you, that party. All I got to worry about is the rent, and it was your idea to use half the rent money...
Mira hombre, no me importa un carajo ni vos ni esa fiesta lo único que me importa es la renta.
Don't worry about the money.
No te dé de área por la plata, Tomika.
Ooh don't worry about the money.
Ooh, no te preocupes por el dinero.
Don't worry about the money, I'll pay for everything but you can't, Vittorio, you can't leave me like this.
No te preocupes por el dinero, yo pagaré todo, pero no puedes, Vittorio, no puedes dejarme así como así. Créeme...
- Don't worry about the money, that's your parents'problem.
- No te preocupes por el dinero, ese es problema de tus padres.
The money's in your book and don't worry about me, I'll be leaving soon too.
El dinero está en tu libro y no te preocupes por mí, - Yo también me iré pronto.
Don't worry about it. I'll give you the money.
No te preocupes, yo te daré el dinero
After you graduate from there, you become the elite, and don't have to worry about money anymore.
Despues de que te graduas de ahí, Te coviertes en la Elite. Y nunca más tendras que preocuparte por el dinero, nunca mas.
Don't worry about money, get the best professional in the market.
No te preocupes por el dinero. Consigue al mejor profesional del mercado.
That's all right, don't worry about the money.
Es que... no tengo dinero.
Till the time your brother is alive you don't have... to worry about any money.
Mientras tu hermano viva no tendrás que preocuparte por el dinero.
Don't worry about the money. Where do we meet?
No te preocupes. ¿ Dónde nos vemos?
How about I take the money, kill you... and don't worry about if there's any more?
¿ Qué tal si tomo el dinero, te mato y no nos preocupamos de si hay más o no?
If you like the story, you don't need to worry about the money.
Si te gusta la historia no tienes que preocuparte por el dinero.
- Don't worry about the money.
- Pero eso es mucho dinero.
I'll get my own lawyer, he'll get me probation again, and don't worry about the bail money. I'll pay you back.
Buscaré mi propio abogado, me conseguirá libertad condicional otra vez y no se preocupen por el dinero de la fianza, lo devolveré.
Don't worry about the money.
No te preocupes del dinero.
Don't worry about the money, Gillian.
No te preocupes por el dinero, Gillian.