English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't you see that

Don't you see that Çeviri İspanyolca

4,667 parallel translation
Oh, oh... you know, I-I can see what Walden's trying to do here, and he means well, but, um, I-I don't know that I'm emotionally ready to jump back into the relation... How do you feel about revenge sex? Big fan.
Puedo darme cuenta de lo que Walden está intentando hacer aquí y tiene buenas intenciones, pero no sé si estoy emocionalmente listo para meterme en una relación- ¿ Qué te parece el sexo por venganza?
Don't you see how that disadvantages every other doctor trying to get a study off the ground?
¿ No ves la desventaja que tienen el resto de médicos que intentan sacar adelante un estudio?
Let's see, God always said... that you should give to those in need, that which you do not want, or what you don't need.
Pues a ver, si de toda la vida Dios ha dicho que a los necesitados hay que darle lo que uno no quiere, lo que uno no necesita.
I myself will see that they cut off your hands so you don't kill anyone else.
Yo misma me encargaré de que os corten las manos para que no volváis a asesinar a nadie.
Sean, why don't you start with the best apology you can muster, and then let's see where that takes us.
Sean, ¿ por qué no empiezas con la mejor disculpa que puedas conseguir, y entonces vemos a dónde nos lleva?
You'll forgive me if I... I don't see it that way.
Tendrás que perdonarme si yo no lo veo así.
You don't see how that presents a problem, you not living in my house?
¿ No ves que eso sea un problema, que no vivas en mi casa?
Which makes it a long commute to New York, so I don't really see how that's a solution to your problem because I know you're not gonna do that.
Lo que lo hace un largo viaje a Nueva York, así que no veo cómo es que tienes una solución a tu problema porque sé que no vas a hacerlo.
Heh. See, that's what you don't get.
Ves, eso es lo que no entiendes.
Is it that you don't like what you see?
¿ A caso no te gusta lo que ves?
You know, why don't we just go ahead and do what we said we'd do this summer and see how that feels, okay?
¿ Por qué no seguimos adelante y hacemos lo que hemos dicho que haremos este verano y vemos como nos sienta?
You don't need second sight to see the anger in that man.
No se necesita ser clarividente para ver la ira en ese hombre.
I take it you don't see it that way.
Entiendo que usted no lo ve así.
You know when you see a dead cat in the road and you don't want to look at it but then the more that you try and stop yourself, the more that you can't help it?
¿ Sabes cuando ves un gato muerto en la carretera y no quieres mirarlo pero cuanto más intentas evitarlo, menos puedes evitarlo?
You know, you see it on TV and you don't realize just how big that place is.
Sabes lo ves en TV y no te das cuenta realmente cuán grande es ese lugar!
Don't you think he need to see that?
¿ Crees que necesita ver eso?
It's just a bit shit that you don't let people see who you really are.
Es una putada que no dejes a nadie ver quien eres realmente.
Branch, see if you can get a billing address for that cellphone, if you don't mind.
Branch, a ver si puedes conseguir una dirección de facturación para ese móvil, si no te importa.
In fact, I called you and you told me you were with Emmett, and you don't see me freaking out about that.
De hecho, te llamé y me dijiste que estabas con Emmett, y no me ves enloqueciendo por eso.
Remember, we don't actually have any photos, so it's all on your reaction when you see him - that's what'll sell it.
- Recuerda, de hecho no tenemos ninguna foto, así que depende todo de tu reacción cuando lo veas... así es como se venderá.
I mean, you've got all these theories and philosophies and principles, and you don't even see that people might not agree with you... all the time.
Quiero decir, tienes todas estas teorías... y filosofías y principios, y ni siquiera ves que las personas pueden no estar de acuerdo contigo... siempre.
Oh. Yeah, but you still don't want to see that.
Sí, pero aún así no quieres ver eso.
Man, that baby is fat. You know, honestly, I just don't see the appeal of those things.
Wow, ese bebe es gordo sabes, realmente, no veo lo interesante en estas cosas
See, he sent you to get rid of me, and now that I've turned the tables, you're pretending that you don't know him.
Ves, te envía para deshacerte de mi, y ahora que he cambiado las tornas, finges no conocerlo.
As we're walking, you see, like, just power lines everywhere that don't work.
Al caminar ves cables eléctricos por todos lados que no sirven.
Being in a situation like this, everything you believe or you thought you believed about people starts to break down, and you don't really know somebody until you see'em in a crisis, but I like to believe that people are basically good.
Al estar en una situación como esta todo lo que crees o pensaste que creías sobre la gente... No conoces de verdad a alguien hasta que lo ves en una crisis. Pero me gusta creer que las personas son buenas en el fondo.
Look, if you put him in the witness-protection program, he'll never see his mother again, and he will lose everything that he has, so please don't do that, but you have to save him.
Mira, si lo colocas en Protección al Testigo, nunca verá a su madre de nuevo y perderá todo lo que tiene, por favor, no lo hagas, pero debes salvarlo.
Anyway, I just wanted to tell you that I know what last night was and I don't expect to see you again, but that it was really great.
De todos modos, solo quería decirte que sé lo que fue lo de anoche y no espero verte de nuevo, pero que fue realmente genial.
Don't you see how weird that is?
¿ No ves lo raro que es?
That's why you don't see a lot of books about supervillains now running city hall or "Now I'm the mayor" or, you know...
Por eso no hay muchos cómics sobre supervillanos dirigiendo el ayuntamiento o siendo el alcalde.
Can't you even see that people are starving because we don't have enough land?
¿ No ves a las personas que mueren por hambre porque no tenemos suficiente tierras?
You don't tend to see a bed that close to a kitchen, Do you, normally?
No se tiende a ver una cama cerca de la cocina, normalmente, ¿ verdad?
Well, I don't see it that way, but I can tell that whatever seminars you attended while on your company retreat have been very useful.
Bueno, yo no lo veo así, pero puedo decir que los seminarios que asististe mientras te estabas retirando de tu empresa debieron ser muy útiles.
See, I don't go here anymore, Sue, and that means I can finally tell you exactly what I think of you.
Ya no voy al instituto, Sue, y eso significa que por fin puedo decirte lo que pienso de ti exactamente.
But what I don't understand is that you haven't been to see Dr. Bruckmann in a year.
Pero lo que no entiendo es que no has ido a ver al Dr. Bruckmann en un año.
I see something you don't, I'm gonna point that out.
Veo algo que tú no, te lo digo.
And you don't need a trained eye to see that Vermeer's look different from his contemporaries.
Y no necesitas un ojo entrenado para ver que los Vermeer lucen diferentes a sus contemporáneos.
Don't let that fool you! see you next time.
No dejes que te engañen
I don't see half of the nerdy stuff that you do.
No pillo la mitad de frikadas que haces.
You know, franco, personally I don't care if you fuck guys or fuck girls. All I know is you fucked me out of 12 bucks when I went to see that wizard of oz movie.
Sabes, Franco, personalmente no me importa si te coges chicas o chicos solo sé que me cogiste 12 mangos cuando fui a ver esa película del mago de Oz.
Stacy, you know that I am trying to make him see that I am sorry and that I am open to rekindling our relationship, so don't you think it's gonna be a little weird when Owen and I are married and you're raising his child?
Stacy, tú sabes que estoy intentando que él vea que estoy arrepentida y que estoy abierta a reavivar nuestra relación. ¿ No crees que sería un poco raro que cuando Owen y yo estemos casados tú estés criando a su hijo?
She hates me as much as I hate her, and if you think that I don't play fair, wait till you see what she's capable of because Qetsiyah and I have some common ground- - neither one of us will stop until we get what we want,
Me odia tanto como yo la odio a ella, y si piensas que yo no juego limpio, espera a ver de lo que ella es capaz porque Qetsiyah y yo tenemos algo en común...
You guys don't see that?
Chicos, ¿ no lo veis?
[Coin clattering] Why don't you use this to call your mom and tell her to get the tissues ready, because you're 0-2 against me, and the 0 isn't the number that's going to change. ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ ♪ get another piece of pie for your wife ♪
¿ Por qué no lo usas para llamar a tu madre y decirle que prepare los pañuelos, porque vas 0-2 contra mí, y el 0 no es el número que va a cambiar? Suits 3x10 Quédate
You see that underneath her fingernails? I don't know.
No lo sé.
Kensi, Deeks, why don't you check out the crime scene, see if there's anything else that can help us.
Kensi, Deeks, ¿ por qué no vais a la escena del crimen a ver si hay algo que pueda ayudarnos?
You don't see that every day.
Eso no se ve todos los días.
I don't think Jenna and I had any idea that this would become anything more than just a sweet relationship that you wanted to see on television. Click.
No creo que Jenna y yo tuviéramos idea que esto se convertiría en algo más que una simple y dulce relación que querías ver en la televisión.
- WOW, YOU DON'T SEE THAT EVERY DAY.
Vaya, no ves eso todos los días.
And then close behind is Frank with the catfish. I mean, she knows that he comes from long island. You don't see a lot of catfish.
No tenemos ni idea de si Bime hizo uno plato o si Bri hicieron un plato, por lo que estamos pasando estrictamente de sabor.
You don't see it that way, do you?
No lo ves de ese modo, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]