Donna Çeviri İspanyolca
9,925 parallel translation
You don't know that, and this is Donna's life.
No lo sabes y esta es la vida de Donna.
It's Donna's.
Es de Donna.
State versus Donna Paulsen.
El estado contra Donna Paulsen.
Donna, why don't you go home?
Donna, ¿ por qué no te vas a casa?
Okay, Donna, why exactly would you prefer Louis to handle this?
Está bien, Donna, exactamente, ¿ por qué preferirías que Louis lo manejase?
Donna, the thought of you going to prison makes me want to drop to my knees.
Donna, pensar que vayas a prisión me hacer querer caer en mis rodillas.
They're charging Donna, aren't they?
Están acusando a Donna, ¿ no?
So we're back to trading the case for Donna.
Así que estamos de vuelta a negociar el caso por Donna.
I'm not talking about that, Harvey, but if Donna was arraigned, it's not up to them to drop the charges.
No hablo de eso, Harvey, pero si Donna fue procesada, no depende de ellos retirar los cargos.
- This is Donna.
- Es Donna.
Figure out a way to make the witness against Donna change her tune.
Averigua la manera de hacer que testifique contra Donna que haga cambiar su tonada.
You know I love you, Donna. = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Sabes que te amo, Donna.
Donna, look at this.
Donna, mira esto.
Unbelievable, Donna.
Increíble, Donna.
Because, Donna, I had an affair!
¡ Porque, Donna, tuve una aventura!
Donna?
¿ Donna?
Whoa, Gordon, what do you want?
Vaya, Gordon, ¿ qué quieres? - ¿ dónde está Donna?
- Hey, where's Donna? - Okay, Gordon, I think you need to back off for a little bit.
- Gordon... creo que necesitas alejarte un tiempo.
Donna, I need you to know that I didn't... look, this wasn't me.
Donna, quiero que sepas que no he... No fui yo. No la...
Donna, I need you to know that this wasn't me.
Donna, necesito que sepas que no fui yo.
Donna and I are moving to California.
Donna y yo nos mudamos a California.
OK, after we call up Donna and tell her that she will be leasing her new network from me.
OK, luego de que llamemos a Donna y le digamos que estará rentando su nueva red a mi.
Donna, maybe you should go see a doctor. ( Crashing ) ( both exhale )
Donna, quizás deberías ir a ver a un doctor.
- I'm sorry, Donna, but he doesn't work here.
- Lo siento, Donna, pero el no trabaja aquí.
- Coder : Hey, Donna, it's Gordon!
- ¡ Hey, Donna, es Gordon!
- Donna?
- ¿ Donna?
He did some of the hardware on the condition that I lease the time to the company where Donna works.
El hizo parte del hardware con la condición de que le rentara el tiempo a la compañía donde trabaja Donna.
Is Donna home?
¿ Está Donna en casa?
Donna doesn't, uh...
Donna no, uh...
Donna does not like you.
No le gustas a Donna.
It's that Donna that keeps me down.
Es solo que Donna me mantiene abajo.
- My Donna?
- ¿ Mi Donna?
Donna will never owe us a cent.
Donna nunca nos deberá un centavo.
Were you with that whore Donna?
¿ Estabas con esa ramera de Donna?
You know I love you, Donna. ♪ ♪ To Harvey.
Sabes que te amo, Donna.
Because it's the day you get to meet Donna.
Porque es el día en que conoces a Donna.
You're Donna.
Eres Donna.
Oh, you have no idea how Donna I am.
No tienes ni idea de cuán Donna soy.
- Well, Donna, I'm Harvey- -
- Bueno, Donna, soy Harvey...
You don't need to fake it, Donna.
No necesitas fingir, Donna.
Okay, Donna. What's wrong?
Está bien, Donna. ¿ Qué sucede?
It was nice knowing you, Donna.
Fue un placer conocerte, Donna.
Donna, I can't thank you enough for what you did.
Donna, no puedo agradecerte lo suficiente por lo que hiciste.
Donna, I know I've asked you this before, but we're so much closer now than we were then, and- -
Donna, sé que te lo he pedido antes, pero ahora somos mucho más cercanos que antes, y...
Thank you, Donna.
Gracias, Donna.
And the truth is, Donna, you know me better than I know myself.
Y la verdad es, Donna, que me conoces mejor que yo mismo.
I'm Donna.
Soy Donna.
Donna, I know how you're feeling, but you just went through something huge, with being on trial, and, uh... you need to give it time.
Donna, sé cómo te sientes, pero acabas de pasar por algo difícil, con lo del juicio y, tienes que darle tiempo.
Donna.
Donna.
Donna, please.
Donna, por favor.
- Donna- -
- Donna...