English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Donor

Donor Çeviri İspanyolca

2,995 parallel translation
I heard an anonymous donor put in a bid for it.
He oído que un donante anónimo ha hecho una oferta por él.
Then my suggestion would be that you find a donor.
Entonces sugiero que encuentre un donante.
I just thought if you're gonna have a donor, might as well be someone you know.
Pensé que si querías un donante, mejor alguien conocido. Es todo.
I'm your sperm donor.
Tu donante de esperma.
I'm happy to reimburse you for any expenses, and for the cost of finding a new donor.
Me gustaría reembolsarles los gastos y conseguirles otro donante.
Well, that's very sweet, Tommy, but to be honest we're quite happy with the donor we chose.
Eres muy amable, Tommy, pero estamos contentos con nuestro donante.
When we found out he couldn't produce, we started looking for a donor with similar features.
Cuando vimos que no podía producir, buscamos un donante con características similares.
T ommy, I'm really sorry, but to find the right donor, I don't think we could go through that process again.
Lo siento, Tommy, pero encontrar el donante adecuado... No podemos volver a vivir ese proceso.
C.E.O. Of Fenner enterprises, egg donor to the stars!
C.E.O. De las empresas Fenner, donante de óvulos a las estrellas!
she's an egg donor.
ella es una donante de óvulos.
Trouble is you have no donor base.
El problema es que no tienes base de donantes.
If he survives, they're gonna put him on dialysis, but he'll go to the end of a very long waiting list for a kidney donor.
Si sobrevive, le harán diálisis pero estará último en una larga lista de espera para que le donen un riñón.
What other choice do we have? Then you fill out a donor card before you jump off the train. Okay!
Llena una tarjeta de donador antes de saltar.
But to find a compatible donor, it's highly unlikely.
Pero hallar a un donante compatible es sumamente improbable.
Any luck finding a new donor?
¿ Supiste algo sobre algún nuevo contribuyente?
Did you just use me as a sperm donor?
- ¿ Sólo me usas como donante de esperma?
I am thrilled when a generous donor like you calls, especially with our budget cuts.
Estoy muy contento cuando un donante generoso como te llama, especialmente con los recortes presupuestarios.
Donor?
Donantes?
I can't drink that, because there's no way of knowing whether the donor had the virus.
No puedo beber eso, porque no hay forma de saber si el donante tenía el virus.
Kenny, you've been waiting for years for this donor.
Kenny, has estado esperando este donante durante años.
There's no donor base, no infrastructure.
No tiene base de donantes ni infraestructura.
Is he an organ donor?
¿ Es donante de órganos?
Cause you're the one... Laura Sheppard is not a name we can have associated with a non-profit donor-supported organization.
El nombre de Laura Sheppard no puede estar vinculado a una organización donante sin ánimo de lucro.
But before you go, what became of Mr. Sylvestri's donor?
Antes de que se vaya, ¿ qué fue del donante del Sr. Silvestri?
Renovating a house is like waiting for a transplant, you have to find a donor.
Un edificio para refaccionar es como un enfermo que espera trasplante.. El secreto es encontrar el donante.
Over the course of 33 months, you were a very, very frequent donor.
En el transcurso de 33 meses, usted era un donante muy, muy frecuente.
In finishing, while the donor may have bargained for confidentiality with the clinic, and the parents may have accepted that confidentiality as a condition to receiving the sperm donation...
En el acabado, mientras que el donante puede haber regateado de confidencialidad con la clínica, y los padres pueden tener aceptado que la confidencialidad como una condición para recibir la donación de esperma...
He was on dialysis for 12 years waiting for a donor kidney, but...
Estuvo en diálisis 12 años esperando un donante, pero...
But Tammi is not a mother. She's just an egg donor.
Pero Tammi no es una madre, ella es solo una donante de óvulos.
Like all of our kind, he was created in a lab, using the genetic material of a designated donor.
Como todos los de nuestra clase, fue creado en un laboratorio, usando material genético de un donante designado.
He's got an organ-donor card, but we need to pronounce him brain-dead.
Es donante, pero necesitamos declararlo con muerte cerebral.
He's a donor, whose organs I cannot harvest until you pronounce him Brian-dead.
Es donante, y no puedo tomar sus órganos hasta que lo declares.
I displayed a shocking insensitivity to the mother of the organ donor, for which there was absolutely no excuse.
Mostré una insensibilidad sorprendente con la madre del donador, para lo cual no hay ninguna excusa.
That's all very admirable, but I refer not to your indecent behavior towards the mother, but rather your breach in protocol towards your donor.
Eso es muy admirable, pero no me refería a su conducta indecente con la madre, sino a la violación del protocolo con el donante.
You notified three hospitals, you had four transplant teams deployed, six patients admitted to the hospital, and almost had operations started to remove organs... and all the while, your patient-donor wasn't deceased.
Usted le notificó a tres hospitales, tenía cuatro equipos para trasplante preparados, seis paciente admitidos en el hospital, y casi tenía listas las operaciones para remover los órganos... y todo esto mientras su donante no estaba muerto.
Trolling around the I.C.U., scavenging to harvest organs, not to be bothered with any such annoying little details like whether or not your donor is alive or dead.
Merodeando por Cuidados Intensivos, rebuscando órganos a extraer, sin ni siquiera molestarse con esos molestos detallitos por ejemplo si el donante está vivo o no.
If the President hadn't shut me out of the early discussions, I could've come up with some good options, but I don't know anyone who's got the name recognition and donor base to start a campaign from scratch just seven weeks out.
Si el Presidente no me saca de los diálogos yo podría tener buenas opciones pero no conozco a nadie de renombre con base de donantes que empiece una campaña de cero faltando solo siete semanas.
Harry's only your sperm donor.
Harry solo es tu donante de esperma.
Oh, and I'm also their donor.
Y también soy su donante.
It was in my sperm donor's file. Oh. Oh, f -.
Estaba en mi expediente de donante de esperma.
And also when she learned that we lied-hid the truth about her conception, that we used a sperm donor.
Y también cuando se enteró que le escondimos la verdad sobre su concepción, que utilizamos un donante de esperma.
Blew me off - not in the good way - and then chose me as your sperm donor?
Me echaste, no de la mejor de las maneras. y después me elegiste como tu donante de esperma?
Your donor resume is a joke.
Tu ficha de donante es de coña.
I said Latin on my donor resume, right?
Dije latín en mi ficha de donante, ¿ no?
I'm more what you'd call his sperm donor.
Soy más lo que se podría llamar su donante de esperma.
Actually, I will be presenting on being a sperm donor.
De hecho, daré una charla sobre ser donante de esperma.
I still can't believe Harry told the whole class that Billy was a sperm donor child.
Aún no me creo que Harry le dijese a toda la clase que Billy era hijo de un donante de esperma.
Now everybody knows we used a sperm donor.
Ahora todo el mundo sabe que usamos un donante de esperma.
I'll tell everyone I used a donor.
Le diré a todo el mundo que usé un donante.
No, no. I'm a donor.
No, no.
I got a donor nose!
Tengo un donante de nariz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]