English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Downtown

Downtown Çeviri İspanyolca

7,333 parallel translation
This is channel 7 at 7 : 00, reporting live from the former Gotham juvenile facility center in downtown, with your minute-to-minute updates.
Este es el canal 7 a las 7 : 00, informando en directo de la ex Gotham centro de centro de menores en el centro, con las actualizaciones minuto a minuto.
We are live in downtown gotham Where a deadly new drug has hit the streets.
Estamos en directo en el centro de Gotham donde una nueva droga mortal ha salido a las calles.
Mr. Ratchet, expected to go downtown, meet friends, go to the Christmas thing.
Sr. Ratchet, esperábamos ir al centro, encontrarnos con amigos, ir a la cosa de Navidad.
I'm downtown at the hotel la ona.
Yo soy el centro de en el hotel la ONA.
Subway stop downtown.
Parada de metro del centro.
I'll bet he came downtown for a fix and got rolled.
Apuesto a que vino a drogarse y salió muerto.
He was downtown at 2 : 00 in the morning doing research for a role.
Estaba en el centro a las 2 : 00 A.M. investigando para un papel.
A video just released by Inside P.O.V. shows former child star James Martin Elliott, better known to his legion of fans as "J-me," being violently assaulted in downtown Los Angeles.
Un video publicado por Inside P.O.V. muestra a James Martin Elliott, mejor conocido por sus fans como "J-me", siendo atacado violentamente en el centro de Los Ángeles.
That was me downtown filming J-me.
Era yo grabando a J-me.
I bet he still had that cash on him when he drove downtown.
Apuesto a que aún los tendría cuando condujo al centro.
J-me stormed off set, asked me to drive him downtown.
J-me abandonó el set, pidiéndome que lo llevara al centro.
That should unlock a bin at a downtown community center where the homeless keep their belongings.
Debe abrir un armario en el centro comunitario donde dejan sus cosas.
Yeah, and she also ordered that same P.A. to follow J-me downtown.
Sí, y también ordenó a ese asistente que lo siguiera al centro.
Ana here sends our P.A. with the broken arm downtown with a camera.
Ana envió al asistente del brazo roto al centro con una cámara.
J-me went downtown, and he got his ass kicked for pretending to be broke.
J-me fue al centro y murió por fingir ser indigente.
You were very, very angry when you drove him downtown, Mr. Sims.
Estaba muy muy molesto cuando lo llevó al centro, Sr. Sims. Sí, lo estaba.
We'll go to Bamboo Palace downtown.
Estás bien, ¿ verdad?
Yeah, well, found a place to live downtown.
Sí, bueno, encontré un sitio en el que vivir en el centro.
Robbed a pharmacy downtown, grabbed booze and pills.
Ha robado una farmacia en el centro, ha cogido bebida y píldoras.
Garcia said he used his credit card at a nightclub downtown last night.
García dice que usó su tarjeta de crédito en una discoteca del centro anoche.
I've been to those bars. They're downtown, right?
Están en el centro, ¿ no?
Quick, organic breakfast, and then you, mademoiselle, are going downtown to get your very own Lena Dunham upper arm tattoo.
Un rápido, desayuno orgánico... y tú, mademoiselle, iras al centro... para que te hagan tu propio tatuajes de Lena Dunham en el brazo.
Tory plotted the longitude and latitude of the geotag, and we got an address in downtown Manhattan.
Tory buscó la longitud y latitud, es en el centro de Manhattan. - ¿ Qué hay allí?
Lives in some highrise downtown.
En un edificio del centro.
When you get downtown, you can skip the first shower.
Cuando llegues a comisaría, puedes ahorrarte la primera ducha.
We're sitting on him in an apartment downtown.
Le tenemos en un departamento del centro.
Take me downtown to the all-lady fur factory.
Lléveme al centro a la fábrica de piel todo-señora.
Temple's at our headquarters downtown.
Temple está en el escondite ahora.
He's a hedge fund manager at a firm downtown.
Es un gestor de hedge funds en un centro firme.
Downtown.
Downtown.
We're reporting to you from downtown, where today's spike in crime has our city...
Se informa a usted de la ciudad, donde repunte de hoy en el crimen tiene nuestra ciudad...
That company has been wiring money to cover the rent of an apartment downtown, and the name on the lease is...
Esa empresa estuvo transfiriendo dinero para pagar la renta de un apartamento en el centro y el nombre del inquilino es...
Granville Hotel, downtown D.C.
Hotel Granville, Washington D.C.
Mm-hmm. He works the door at a club downtown.
Es portero... en un club del centro.
Works at a club downtown.
Trabaja en un club del centro. Genial.
Okay, I'm gonna share with you some party wisdom that has been thrice confirmed by my boy Checkers, who's a bouncer, my old college roommate Peanut, and this dude I know named whiskers, who's opening up a club downtown.
De acuerdo, compartiré contigo mi sabiduría festiva, que ha sido triplemente confirmada por mis chicos revisores, que son un segurata, mi viejo compañero de universidad Cacahuate, y este tio que conozco llamado bigotes, que acaba de abrir un club en el centro.
I said whiskers is opening up a club downtown.
Dije que bigotes acaba de abrir un club en el centro.
For the first time ever, We're hosting them in beautiful Downtown miami.
Por primera vez, nos encontramos en el maravilloso centro de la ciudad de Miami.
Tomorrow, he's announcing a plan to expand the city rather than rebuild downtown.
Mañana anunciará un plan para ampliar la ciudad en lugar de reconstruir el centro.
It's not banking towards downtown or Hollywood.
No va hacia el centro ni hacia Hollywood.
And now you might want to explain why you barged into my client's house and dragged him downtown during the holidays.
Y ahora puede que queráis explicar por qué os colasteis en casa de mi cliente y le arrastrasteis hasta comisaría durante la Navidad.
Downtown Washington, DC was alive with its own music.
Grohl : El Centro de Washington, DC estaba vivo con su propia música.
So downtown was a place where you went on field trips to the Smithsonian and if you went with your parents, you know, you had the windows rolled up, and that was not a place you got out of the car.
Entonces el centro era un lugar donde ibas a viajes de campo al Museo Smithsoniano. y si fuiste con tus padres, tu sabes, tenias las ventanillas levantadas, y ese no era un lugar donde salías del auto.
And even though the show is downtown in our new venue, we still do all of our posts back at the old place.
Y a pesar de que el show es el centro de nuestra nueva sede, todavía hacemos todos nuestros mensajes de vuelta en el antiguo lugar.
It was a photo studio where most of uptown aristocracy would come downtown and get their photos taken.
Fue un estudio de fotografía donde la mayor parte de la aristocracia venía al centro y se sacaba fotos.
Uh, downtown's pretty fucked up.
Eh... el centro está bastante arruinado.
We rented our first place on First and Virginia in downtown Seattle, uh, April 1st, 1988, and, uh, we've been going out of business ever since.
Alquilamos nuestro primer lugar en First y Virginia en el centro de Seattle, eh... el 1ro de Abril de 1988, y eh... vamos quedando en quiebra desde entonces.
We'd be happy to discuss this downtown.
Nos encantaría hablar de esto en el centro.
We met as volunteers at a homeless shelter downtown.
Nos conocimos como voluntarios en el albergue para gente sin techo.
Must be slow downtown.
Debe ser un centro lento.
[Phone rings] Downtown neurological partners.
Clínica neurológica del centro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]