English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dpl

Dpl Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
Does that plate look like DPL or, or OPL?
¿ En esa matrícula dice DPL u OPL?
Got a lap scar, so I can't DPL him.
Le han hecho una laparotomía.
- Put in chest tube. I'll do the DPL.
- Tú pleurocath y yo lavado peritoneal.
- DPL's negative.
- Lavado peritoneal negativo.
We're prepped for the DPL.
Preparado el lavado.
I'll get the DPL kit.
Traeré el kiTde lavado peritoneal.
- DPL's positive.
- Lavado peritoneal positivo.
- DPL's grossly positive, 2.
- Lavado peritoneal positivo, 2.
- DPL let's go.
- Venga, un lavado.
And set me up for DPL.
Y vamos a hacer un lavado peritoneal.
- You okay finishing the DPL?
- ¿ Puedes terminar tú el DPL?
We'll need an ultrasound or a DPL. How are the rest?
Necesitamos una ecografía o un lavado peritoneal. ¿ Y el resto?
DPL's positive.
El lavado peritoneal es positivo.
- Core temp's 84, DPL's positive.
- Temperatura 29, lavado positivo.
I'll do a DPL.
Haré un lavado peritoneal.
- DPL kit for Pratt? - Over there.
- ¿ Un kit de lavado peritoneal para Pratt?
- Says he's doing a DPL on the girl.
- Va a hacerle un lavado a la chica.
Like I said, she needs a DPL.
Necesita un lavado peritoneal.
No, suprapubic mini-lap and DPL.
No, laparotomía y lavado.
Positive DPL.
Lavado peritoneal.
You don't need a DPL. He meets criteria.
Pero no hace falta un lavado peritoneal.
Get a DPL kit and chest tube tray, and more blankets.
Kit de lavado peritoneal y bandeja de tubo torácico. ¡ Y más mantas! ¡ Vamos, rápido!
- I want a second line in, prep for a DPL.
- Abre vía para lavado peritoneal.
I'll do a mini-lap for the DPL.
Haré una laparatomía.
DPL sets, suture kits, old pulse ox.
Equipos de diagnóstico, de sutura y un antiguo oxímetro.
Central line, supraumbilical DPL, rapid infuser and a t-pod.
Una vía central, un lavado supraumbilical el infusor rápido y un t-pod
Okay, take out the DPL catheters and get him a unit bed.
Quítele los catéteres y búsquele una cama.
We hardly ever do DPL's anymore.
Nadie hace lavado peritoneal.
DPL has a higher sensitivity with occult intra-abdominal injury.
El lavado es lo mejor para detectar lesiones intraabdominales.
- A DPL. - Yeah, I see.
- Un lavado peritoneal.
- Hard to prove but wouldn't necessarily show up on the DPL.
- Difícil de probar. Y no se detecta necesariamente con el lavado.
Sam, will you hand me the DPL kit, please?
No consigo una buena imagen del bazo
LPD.
DPL.
We need to do it fast, maybe a DPL.
¿ qué está pasando. necesitamos que hacerlo rápido, tal vez un DPL.
We're gonna take this branch out and do a DPL.
Vamos a tomar esta rama y hacer un DPL.
Get the ECD in and set up for a DPL.
Obtener el ECD en y establecer un DPL.
Grab a DPL.
Agarra un LPD.
I mean, the DPL ruled out the bullet travelling through the peritoneum, and if it went through the retroperitoneum, then he would have reported back pain, so it had to have embolized.
Es decir, el DPL descartó que la bala viajase a través del peritoneo y si fue a través del retroperitoneo, pudo haber cursado dolor de espalda, así que tuvo que haberse embolizado.
- DPL?
- ¿ Lavado peritoneal?
DPL positive.
DPL.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]