Drogo Çeviri İspanyolca
320 parallel translation
Even the gossip that I take dope?
¿ Incluso el rumor de que me drogo?
Reporters want to know What kind of drugs I use
El reportero quiere saber Por qué me drogo
Reporters want to know What kind of drugs I use
El reportero quiere saber por qué Me drogo qué es lo que tomo
Junkie cop?
¿ Policía drogo?
Lieutenant Drogo, Sir.
Subteniente Drogo.
- Lieutenant Drogo, sir.
- Subteniente Drogo.
I'm Lieutenant Drogo.
Soy el Teniente Drogo.
Lieutenant Drogo.
Subteniente Drogo.
Come with me, Lieutenant Drogo.
Venga, Teniente Drogo.
Colonel, this is Lieutenant Drogo.
Coronel, Le presento al Subteniente Drogo.
Good evening, Lieutenant Drogo.
Buenas noches, Teniente Drogo.
Let me introduce to you... Lieutenant Drogo.
Me permito presentarle al Subteniente Drogo.
Come with me, Drogo...
Venga, Drogo.
This is Lieutenant Drogo, Sir. He has arrived this morning.
El Teniente Drogo, Sr. Llegó esta mañana.
My name is Jean Baptiste Drogo,
Jean Baptiste Drogo,
Good evening, Lieutenant Drogo.
Buenas noches, Sr. Drogo.
We already met...
Buenas noches, Sr. Drogo.
Good evening, Lieutenant Drogo.
Buenas noches, Sr. Drogo. Me llamo Amerling.
Good evening, Lieutenant Drogo.
Buenas noches, Teniente Drogo. ¿ Quiere cenar con nosotros?
- Lieutenant Drogo...
Teniente Drogo...
- This is Lieutenant Drogo.
- Teniente Drogo.
I consider Lieutenant Drogo as one of the garrison's best officer.
El Teniente Drogo es uno de los mejores oficiales.
- Is something wrong, Drogo?
- ¿ Hay algo que está mal Drogo?
Do you remember, Drogo?
... ¿ lo recuerda?
Goodbye, Drogo.
Adiós, Drogo.
Will you come back to the fort, Drogo?
¿ Piensa volver a la fortaleza, Drogo?
Lieutenant Drogo? The General's waiting for you.
Teniente Drogo, el General lo espera.
I'm Lieutenant Drogo, Sir.
Teniente Drogo, General.
- Drogo.
- Drogo.
- Drogo!
- ¡ Drogo!
Drogo... you came back...
Drogo ¿ Regresó?
Follow me, Drogo...
Venga Drogo...
If you'll excuse me, I still have a great deal to do...
Excúseme Drogo, aún tengo tanto que hacer...
- Listen, they're waiting for me, I must...
- ¡ Escúchame Drogo, me están esperando!
- Yes. Would you have tea with me?
- Si. ¿ Tomaría el te conmigo, Drogo?
That's enough, Drogo.
Basta, Capitán.
I'm going nowhere, Drogo...
Ninguno, Drogo.
Ah, Drogo... I looked all over for you...
Drogo, te estaba buscando por todos lados.
Drogo, what's wrong?
Drogo, ¿ qué haces?
Not you! - Come on, Drogo!
- Basta, contrólese!
Don't waste your time with that clown and that druggie Rico.
No pierda el tiempo con el payaso y el drogo Rico.
- I don't do it anymore.
- Ya no me drogo. Trabajo.
I get high once in a while... just like everyone else in the hospital, even the doctors.
Me drogo de vez en cuando... como todos en el hospital, incluso los médicos.
Junkie!
¡ Drogo!
Yeah, I am.
Sí, ya no me drogo.
I don't do drugs.
No me drogo.
- Oh wow, I don't smoke dope and I don't like people who do.
- Oh, wow, no me drogo y no me gusta la gente que lo hace.
The director of the - inland Valley Chemical whatsit?
El director del Centro de Drogo... - ¿ Drogodependencia?
Never trust a junkie.
Nunca confíes en un drogo.
- Good evening, Lieutenant Drogo.
- Buenas noches, Sr. Drogo.
Drogo!
¡ Drogo!