Drug dealers Çeviri İspanyolca
1,080 parallel translation
Drug dealers aren't afraid to die.
Los vendedores no tienen miedo de morir.
- lt's just you, me and the drug dealers.
Somos usted, yo y los narcotraficantes.
Look, drug dealers don't qualify as people.
Mira, traficantes de droga no son gente.
What when Jay sees the parade of faggots, whores, teenage junkies that fuck you for a fix and late night drug dealers?
- Qué le vas a explicar a Hache cuando vea el desfile de mariquitas, putas desorejadas adolescentes adictas que te follan por una dosis, dealers que aparecen en medio de la madrugada.
Old grudges? Angry drug dealers?
Traficantes enojados?
How many drug dealers are there in this state, Curtis?
¿ Cuántos traficantes de droga hay en este estado, Curtis?
Yeah, it's not fair to the drug dealers.
sí, no es justo para los traficantes de droga.
We've still got that money from those drug dealers buried in the box canyon.
Todavía tenemos ese dinero de los narcotraficantes enterrado en el cañón.
He's a petty drug dealer and I got enough petty drug dealers.
El es un pequeño vendedor de drogas y ya tengo suficientes pequeños vendedores de drogas.
The bread and butter that's kept us afloat it's mainly been the drug dealers, the Kenny Tripps. How do we just abandon them?
Y por eso se permitió que caducara la prohibición de las armas de asalto.
Why is the Center doing business with drug dealers and murderers?
¿ Por qué el Centro trata con narcotraficantes y asesinos?
Noted Georgia Defence Attorney, Rick Magruder, argued that police posing as drug dealers were overzealous...
... Abogado defensor, Rick Magruder dijo que policías fingiendo ser vendedores de drogas...
But much to my chagrin, the criminal element... has reared its ugly head in the form of drug dealers, gangs... even a house of prostitution.
Pero ahi viven todo tipo de elementos criminales... Fíjate en el perro... ¿ porqué entonces no acude a la policía para sacarlos de ahí?
We're not drug dealers.
No somos traficantes de drogas.
Drug dealers belong in jail.
Los traficantes de drogas tienen que estar en la cárcel.
We're not drug dealers, remember?
No somos traficantes, recuerdan?
We're after some global drug dealers.
Rafi y yo estamos siguiendo a unos súper narcotraficantes.
Do you get short-term contracts for fucking drug dealers?
¿ Acaso hay contratos a corto plazo para traficantes de drogas?
- Who are these guys'? - A few drug dealers.
- ¿ Quiénes son esos tipos?
- The drug dealers.
- Los vendedores de drogas.
It's the drug dealers, I tell you.
Son los vendedores de droga.
Someone IS targeting drug dealers.
Mira. Tienes razón, alguien está ejecutando narcotraficantes.
These drug dealers have some pretty nice stuff.
Estos traficantes tienen buenas ofertas.
Horace Strickland had them delivered to drug dealers.
Horace Strickland se los envió a unos traficantes de droga.
Just hope he's not hanging out with drug dealers and delinquents in school.
Ojalá no se junte con narcotraficantes ni delincuentes en la escuela.
You're talkin'about pimps and drug dealers and all that shit, right?
Hablan de proxenetas, traficantes y todo eso, ¿ verdad?
Drug dealers.
- Camellos...
- What, other drug dealers?
- ¿ Quién? ¿ Otros camellos?
I do know there were drug dealers in the house from time to time.
Sé que había traficantes en la casa de vez en cuando.
So you couldn't know Ben Dhahab was one of the biggest drug dealers around.
Así que no podía saber que Ben Dhahab era uno de los mayores narcotraficantes de alrededor.
What drug dealers?
Qué traficantes de drogas?
a bunch of motherfucking drug dealers, on the comeback.
Un puñado de jodidos traficantes de droga, en la vuelta.
Please excuse my vulgarity, women are all prostitutes and men are drug dealers.
Disculpe mi crudeza, las mujeres son prostitutas y los hombres narcotraficantes.
The drug dealers pay the kid U $ 15O a week and that kid goes to work for them.
Le ofrecerán R $ 300 por semana a un niño y el niño trabajará para ellos.
They got robbers, thugs, drug dealers.
Allí tienen ladrones, matones, traficantes.
He uses "push" to make us sound like drug dealers.
Lo dice como si ellos fueran narcotraficantes.
What are you gonna do with these fucking animals these drug dealers? You lost your grandson?
¿ Has perdido a tu nieto?
- They're drug dealers from London.
- Son narcotraficantes de Londres.
Who are my victims? - Proceeds of crime! Do you wanna see money go to the drug dealers?
¿ Quieren que les dé dinero a los narcotraficantes?
Self-styled crime commando who... terrorized, tortured and murdered dozens of drug dealers and armed robbers on the streets of Melbourne.
Un criminal que aterrorizó, torturó y asesinó a docenas de traficantes y asaltantes en las calles de Melbourne.
Drug dealers are so flipped out by the idea of Giardello being mayor, man, they're registering to vote.
Los traficantes están tan enloquecidos con la idea de que Giardello sea alcalde, que se están registrando para votar.
Unfortunately, she bumped into the drug dealers and that was 5 years ago
Desgraciadamente, se topó con unos traficantes de droga. Eso ocurrió hace cinco años.
Drug dealers take the bus.
Los drogadictos toman el autobús.
Drug dealers take the bus.
Los traficantes viajan así.
Drug dealers and killers.
Traficantes y asesinos.
Nice, upstanding citizens begging to have rapists, drug dealers and murderers right in their own backyard.
Ciudadanos buenos y respetables que ruegan por tener a violadores, traficantes de drogas y asesinos en su patio trasero.
So the president's daughter is partying with drug dealers?
¿ Qué dirán del país si la hija del presidente sale con traficantes?
Why she parties with drug dealers.
Si la hija del presidente debería salir con traficantes.
- He asked her about drug dealers.
Edgar Drumm. - Le preguntó sobre traficantes.
- I know you guys aren't drug dealers or anything.
Sé que ustedes no trafican.
Drug dealing doesn't bring any transformation dealers don't change anything, they are lost in the middle of the whole thing.
El tráfico de drogas no transforma nada. Los traficantes no cambian nada. Están perdidos en medio de todo.