Duddy Çeviri İspanyolca
112 parallel translation
Don't be a luddy-duddy.
No seas tonto.
It's not your fault I'm distantly related to this fuddy-duddy by marriage.
No es culpa suya que yo sea pariente de este mameluco.
Fuddy-duddy.
Mameluco.
Why, you're getting to be an old fuddy-duddy.
¿ Chapado a la antigua?
I'm certainly not old, and I'm neither a fuddy nor a duddy. Now am I?
Me llamaste un viejo chapado a la antigua y ciertamente ni estoy viejo, ni tampoco estoy chapado a la antigua. ¿ O lo estoy?
- But - She's never seen you before. You fit her description of me... better than I do myself, you old fuddy-duddy.
Tú respondes a mi descripción... más que yo, viejo.
That fuddy-duddy?
, ¿ ese tonto?
He's not a fuddy-duddy.
- No es un tonto.
Hey, come on, Dad, you old fuddy-duddy.
Oye, vamos, papá, viejo anticuado.
You're not going to be an old fuddy-duddy?
No vas a ser un aguafiestas, ¿ verdad?
And these old fuddy-duddy... rough-dried ain't-never-beens... you know, they ain't gonna give him a break.
Y esos viejos duros e insignificantes no le daban una oportunidad.
You old fuddy duddy.
¡ Viejo quisquilloso!
Oh, sweet fuddy duddy.
¡ Viejo quisquilloso!
Was Duddy...?
¿ Estaba Duddy...?
Oh, Geoffrey, don't be such a fuddy-duddy!
Oh, Geoffrey, ¡ no seas anticuado!
Your father paid me well to be a fuddy-duddy and I shall continue to be so until I get you safely home to London.
Su padre me paga bien para que sea un anticuado, y voy a seguir siéndolo... hasta que llegue segura a su casa en Londres.
Why don't we use Duddy?
- Hablemos con Duddy.
Duddy?
¿ Duddy?
That's not sayin'much, is it, Duddy? Hey.
- Eso no es difícil.
Burned-out bugs, electronically disguised voices... and time-shifted conversations. Duddy.
Transmisores quemados, voces alteradas y conversaciones que no coinciden con la hora.
That scuzzball has got his hand in more than one card game.
¿ Duddy? Ese majadero está jugando con más de una baraja.
You played us, Duddy.
Nos has engañado.
Duddy, drop it! What?
- ¡ Duddy, tírala!
Maybe Duddy deserves a dose of his own.
Habría que pagarle con la misma moneda.
You old fuddy-duddy.
Si serás reservada.
Call me an old fuddy-duddy, but that thought was in the process of crossing my mind.
Llámeme carroza, pero esa idea estaba en proceso de pasarme por la cabeza.
- The old fuddy-duddy.
- El pobre viejito.
You're just being an old fuddy-duddy, Kaji. Please come to Customer Service on the first floor.
Kaji-san, estás fuera de onda.
'Cause I was a fuddy-duddy. Fuddy-duddy. I kissed them all.
Yo era un tipo quisquilloso.
Did anyone ever tell you you're a fuddy-duddy?
¿ Te han dicho que eres un poco anticuado?
Did anyone ever tell you you're kind of a sexy fuddy-duddy? No.
¿ Te han dicho alguna vez que eres un anticuado sexy?
Not some old fuddy duddy.
No como a un viejo carcamán.
Of course, maybe you woudn't fee I was flighty if you weren't the word's most humongous fuddy-duddy.
Por supuesto, no deberias sentir que yo fui voluble si no fueras el mas grande carcamal chapado a la antigua
Fuddy-duddy.
Anticuado aburrido
Planning a few things makes me a fuddy-duddy?
¿ Planear algunas cosas me hace anticuado aburrido?
Planning everything makes you a fuddy-duddy.
Planear todo te hace anticuado aburrido
- Sorry I dilly-dallied, Mr. Fuddy-Duddy.
- Lo siento que la retarse, Sr, anticuado aburrido
Fuddy-duddy. Okay, what kind of fuddy-duddy does this?
Anticuado aburrido ok, ¿ Que clase de anticuado aburrido hace esto?
A good fuddy-duddy woud've forgotten his pedometer but remembered his cell phone.
Un buen anticuado aburrido no olvidaria su podometro pero recordaria su telefono celular
You're right. Knocking is fuddy-duddy.
Tienes razon Tocar es anticuado aburrido
Jeez, do you have anything between fuddy-duddy and criminal?
Jeez, ¿ tienes algo entre anticuado aburrido y criminal?
Tried to tone down the whole fuddy-duddy image.
Tratar de atenuar la imagen de remilgoso.
Don't let Mr. Fuddy-Duddy piss on your parade.
No permitas que un anticuado te detenga.
Jacky Duddy.
Jacky Duddy.
Jacky Duddy, Michael Kelly.
Jacky Duddy, Michael Kelly.
- Where are those Duddy girls?
- ¿ Dónde están las chicas Duddy?
Look after the Duddy girls.
Cuida a las Duddy.
Fuddy-duddy?
Vamos, Marjorie.
Well, you called me an old fuddy-duddy.
¿ Yo?
You old fuddy-duddy!
¡ Viejo anticuado!
[Duddy] Ah, the Greek.
El griego.