Dumber Çeviri İspanyolca
599 parallel translation
- "Dumb and Dumber!" - "Dumb and Dumber!"
- "¡ Tonto y retonto!" - "¡ Tonto y retonto!"
Gee if you can't be happy here, you're dumber than I thought you was.
Si no eres feliz aquí es que eres más idiota de lo que pensaba.
I knew you when you were smart. But you're getting dumber and dumber every day.
Cada día te vuelves un poco más tonta.
Half are dumb and the other half are dumber.
La mitad es tonta y la otra mitad aún más.
And if he doesn't, he's dumber than I thought...
Y si no lo hace, es más tonto de lo que yo creía...
I always knew the public was dumb, but they panned out even dumber than I thought.
Siempre supe que el público era tonto, pero han resultado más tontos de lo que pensaba.
It isn't that gentlemen prefer blonds it's just that we look dumber.
El secreto de las rubias es que parecemos más tontas.
He's no dumber than you are.
No es tonto. No bajará sólo.
Im even dumber than you.
Soy aún más tonto que tú.
So you had to prove you was dumber than him, huh?
¿ Y me dices que no hay nada entre vosotros?
YOU TALK AS IF I WAS GETTING DUMBER INSTEAD OF THE COPS.
- Hablas como si yo fuera tonto.
The dumber them guys are, the more stripes they give'em.
Cuanto más tontos son, más galones les dan.
Besides, dumber lookin'clunks than me get married.
Además, hay tontos aún mayores que yo que se casan.
Because he's dumber than me.
Es más tonto que mí.
- Dumber than I. - Okay.
- ¡ Más tonto que yo!
He's dumber than both of us.
- Eso. Más tonto que los dos.
The older I get, the dumber I get.
Cuanto más viejo soy, más tonto me vuelvo.
Wait a minute, Melody You ain't gotta be no dumber than necessary
Espera un minuto. No vas a ser más tonto que lo necesario.
- I'm no dumber than others...
- No soy más tonto que otros.
No dumber than them.
No más que ellos.
You're dumber than the dumbest jackass.
Sois más burros que el que más.
You're dumber than this lamb!
- Eres más estúpido que esto de aquí.
First dog I ever saw that gets dumber instead of smarter.
Este perro se atonta con el tiempo.
I'm dumber than you are.
Yo soy más estúpido que tú.
We dumber than you?
- ¿ Es que somos más tontos que tú?
Well, unless he's dumber than I think he is, he won't wait until his lease is up.
A menos que sea tonto perdido, no esperará a que le caduque el contrato.
They're dumber there.
Allí son más tontos.
I don't know why but he helps me in math yet he's dumber than I am.
Tiene unos ojos bonitos. No sé qué es lo que busca. Por ejemplo, se ofrece a ayudarme con mis deberes de matemáticas... cuando él es aún peor en mates que yo.
I'll fix the water boiler by myself... cause I'm a hundred times better as a plumber, than you who are old and also getting dumber.
El calentador lo arreglo yo... porque como fontanero soy mil veces mejor que tú... que tú que eres un viejo y encima te has vuelto tonto.
I'm getting dumber, but you've always been... maybe'cause I hit you so much when we were kids.
Yo me habré vuelto tonto pero tú siempre lo has sido... quizás por los mamporros que te daba cuando éramos niños.
Fortunately, Gino is dumber than you... so he won't catch it.
Por suerte que Gino es más ignorante... que tú y no se dará cuenta.
She better grab him or she's dumber than she looks.
Pues mejor que lo amarre bien o será más tonta de lo que parece.
She's even dumber than my father.
Es más tonta que mi padre.
When we're getting older we're getting dumber.
Conforme nos hacemos mas viejos, nos hacemos más tontos.
- He's in. - Are we gonna be dumber than him?
- Él entró. - ¿ Vamos a ser más estúpidos que él?
Am I dumber than a jackass?
No creerás que soy más imbécil que un asno.
Ruf's stronger but he's dumber.
Ruf es fuerte, pero tonto.
How would you feel if you was dumber than a mouse?
¿ Cómo se sentiría si fuera más tonta que un ratón?
- Did that operation make me dumber?
¿ Qué está pasando? ¿ La operación me dejó más tonto?
Well, it's no dumber than Klunk's inventions.
No es peor que las invenciones de Tontón.
I'm no dumber than you!
No más "cretino" que usted.
He was dumber than you.
Era más imbécil que tú.
There's nothing dumber than fighting.
No hay nada más estúpido que pelear.
Hey, he's dumber than he looks.
Es aún más tonto de lo que parece.
So, less'n you're dumber than I think, you'll throw in with us. - What?
Así que, a no ser que seas más tonto de lo que creo... vendrás con nosotros.
Joe, try not to be no dumber than you was born to be.
Joe, intenta no ser más idiota de lo idiota que has nacido. Es bueno.
Next time be a little dumber.
La próxima vez sé un poco tonta.
The only thing dumber than a cow is a chicken.
Lo único más tonto que una vaca es un pollo.
You're dumber than you think I think you are.
Eres más imbécil de lo que piensas que creo.
You might as well speak to his horse because I'm not sure which one is dumber.
Podríais hablar a su caballo porque no estoy seguro de quién es más estúpido.
She is dumber than he is!
Encantada.