English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dumpy

Dumpy Çeviri İspanyolca

164 parallel translation
She was dumpy at one time.
Era regordeta.
Why not? Because she's so dumpy looking.
Porque no se le puede ni mirar.
I understand that the Mexicans like their women fat and dumpy.
Tengo entendido que a los mexicanos les gustan sus mujeres rechonchas.
Your dumpy behind.
Y un trasero rechoncho.
Um, then there was the little dumpy one, then the girl with the glasses, and the last one was slim and fair.
Y había una gorda, y otra con gafas, y la última, que era rubia.
Oh-Oh, ye... That's because the dumpy one was back a little. And then they moved off into the trees and that's the last we saw of them.
Oh, sí porque la gordita se quedó a un lado luego desaparecieron entre los árboles y esa fue la última vez que las vi.
[Laughing] Charlemagne... a dumpy little five-footer.
Carlomagno... un regordete de cinco pies.
Isn't that the dumpy dude who came by for you a few days ago?
¿ No es ese tipo bajito que vino por tí hace un par de días?
I think it makes me look dumpy.
¿ No me engorda un poco?
They feel dumpy, they don't want to compete.
Se sienten poco atractivas. No quieren competir.
What's your type? Aside from dumpy 40-year-olds?
¿ Cuál es tu tipo aparte de las señoronas?
She's married to that short, dumpy guy on the show.
Está casada con ese corto chico, rechoncha en el show.
I'd like to be her, dumpy like her!
Quiero estar en su lugar, quiero ser FEA como ella!
No, but he was a dumpy cop-type.
No, pero el era un tipo-policía regordete.
You've got a big, fat, dumpy ass.
Tienes un grande, gordo y torcido trasero.
There'll be none of that on my watch, you dumpy bag of shit.
No habrá nada de esto en mi vista, pedazo de mierda.
And not only you're ugly, you're dumpy and racist! yes.
En la parte superior son feos, feo y racista!
This isn't the career I had in mind when I got out of OCS. Shining a seat with my ass in DC, visiting dumpy posts.
No es la carrera que tenía pensada al salir de la E.O., siempre pegado a una silla o visitando bases.
- Check the guest list, dumpy.
Revisa la lista de invitados, regordete.
I hope you don't mind if I get really big and dumpy.
Ojalá no te importe, que me ponga bien gorda.
Another dumpy motel or a fake Bavarian village in the middle of nowhere? I don't think it's Eddie.
O en ese falso hotel babaro en medio de nada
Lister - the dumpy one with the stupid haircut - walks in and shoots me while I'm making love with Kochanski?
yo y ella estamos en la cama, dándole al folleteo, cuando Lister, que es el tipo bajito, regordete y con el estúpido corte de pelo, viene y me dispara en medio de la cabeza mientras le estoy haciendo el amor a Kochanski?
I find it dumpy and depressing.
Yo lo encuentro sucio y deprimente.
Yes, you can be the dumpy teenager who stays backstage and cries because nobody finds her attractive.
Sí, serás la adolescente fea que está tras los bastidores y llora porque nadie la considera atractiva.
You see, all the kings horses and all the kings men couldnt put Humpty Dumpty back together again, because they were bureaucrats.
No estaban encendidos, pero con circuitos electricos Humpy Dumpy se recompone temprano.
While I was there, I saw a dumpy guy in a cheap suit grabbing some coffee and sneaking a donut.
Mientras estaba ahí, vi a un gordito en traje barato...
- Yes. Dumpy? Is that right?
Dumpy, ¿ verdad?
I'm finally happy and all he wants is for me to go back to being his dumpy reverend's wife that I was before but that's not who I am inside.
Por fin soy feliz, y él sólo quiere que sea la esposa del reverendo que solía ser, pero no soy así en mi interior.
Mrs. O'Malley is impregnable... but yesterday I complimented Mrs. Gladstone's dumpy outfit... and bought her an ice-cream sandwich.
La Sra. O " Malley es inexpugnable... pero ayer elogié el insulso vestido de la Sra. Gladstone... y le compré un helado.
You could see what a dumpy little boat it actually was....
Se veía claramente cómo era el barco...
- Right out there in those bushes. - Ah, she looked just like Michelle, too, except she was brunette instead of blond, and she was kinda short and dumpy. Right.
Justo detrás de esos arbustos.
Dumpy lady with a... Stupid hat?
¿ Una señora regordeta con un estúpido sombrero?
Hermes Conrad, is that you inside that dumpy little fat man?
Hermes Conrad, ¿ eres tú dentro de ese cuerpo de regordete?
I CAN'T WEAR PASTELS, THEY MAKE ME LOOK SO DUMPY.
No puedo ponerme tonos pastel, me hacen parecer tan regordeta.
We were brewing a batch in this dumpy house outside of Jacksonville.
Preparábamos un lote en un solar de Jacksonville.
- Dumpy!
- ¡ Montaña de moco!
I'll be more diseased than dumpy the waste man!
Estaré mas enfermo que Dumpty, el hombre de desperdicio
Oh, hey! Let's go tell dumpy the waste man!
Vamos a avisarle a Dumpty el hombre desperdicio.
Spanky : hey, dumpy! Guess what!
Oye Dumpty, ¿ adivina que?
Dumpy : kill me!
¡ Mátenme!
The worst one I had was with a guy who took me to a dumpy pizza parlour, right?
La peor cita que tuve fue con este tipo que me llevó a una pizzería horrorosa, ¿ me siguen?
- Hey Dumpy.
- Hey Dumpty!
Hey, Dumpy!
Hey, Dumpty!
birthday boy Dumpy.
el chico del cumpleaños, Dumpty.
Happy birthday, Dumpy.
Feliz cumpleaños, Dumpty.
IJust came along to wish Dumpy on his birthday.
Sólo vine a saludar a Dumpty por su cumpleaños.
Dumpy!
Dumpty!
Dumpy is very cute.
Dumpty es muy tierno.
And these are for you, dumpy.
Y estas son para ti, regordeta.
- I bet she's dumpy.
- Es un callo.
The days of Donkey Dumpy Drawers are over!
Yo Soy Tarao ¡ Ya no existe el Burro Jala Calzones!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]