Dundies Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
- Awards : multiple "Dundies".
Premios, Dunders multiples.
So, you ready for the Dundies?
¿ Estás lista para los Dundies?
The Dundies are like a car wreck that you wanna look away, but you have to stare at it because your boss is making you.
Los Dundies son accidentes de autos a los que quieres dejar de mirar... pero debes fijar la mirada o te despedirán.
So, why don't I take you on a tour of past Dundie winners?
¿ Quieren repasar quiénes fueron los ganadores de antiguos Dundies?
Jim, why don't you show off your Dundies to the camera?
Jim, ¿ por qué no muestras tus Dundies a la cámara?
Michael has taped every Dundies Awards, and now he's making me look through hours of footage to find highlights.
Michael grabó todos los Premios Dundies... y me pidió que mire... horas de filmación para buscar partes graciosas.
Okay, look, I know there have been a lot of rumors flying around about the Dundies this year.
Sé que han habido rumores... sobre los Dundies de este año.
The Dundies are about the best in every one of us.
Los Dundies tienen que ver con lo mejor de cada uno de nosotros.
So let's make this the best Dundies ever.
Hagamos de éstos los mejores Dundies.
Best Dundies ever.
Los mejores Dundies.
Welcome to the Eighth Annual Dundies Awards.
Bienvenidos a los Octavos Premios Anuales Dundies.
The Dundies, how can I explain it?
Los Dundies, ¿ cómo explicarlos?
The Dundies are kind of like a kid's birthday party.
Los Dundies son como... una fiesta de cumpleaños de niños.
You down with the Dundies?
¿ Te gustan los Dundies?
You down with the Dundie...
Te gustan los Dundies...
Thank you all for coming to the 2005 Dundie Awards.
Gracias por venir... a los premios Dundies 2005.
I had a few more Dundies to give out tonight, but I'm just gonna cut it short and wrap it up, so everybody can enjoy their food.
Tenía algunos Dundies más para entregar esta noche... pero vamos a interrumpir acá... y finalizar la fiesta para que disfruten de la comida.
More Dundies!
- ¡ Más Dundies!
Dundies!
- ¡ Dundies!
Dundies!
¡ Dundies!
Dundies!
- ¡ Dundies! ¡ Dundies!
What a great year for the Dundies.
Qué gran año para los Dundies.
Was this year's Dundies a success?
- No. ¿ Este año los Dundies fueron un éxito?
I just want to say that this was the best Dundies ever.
Quiero decir que fue el mejor Dundies de todos.
Host the Dundies.
Celebra los Dundies.
Oh, your Dundies!
¡ Eh, tus premios Dundies!
It was between the neon beer sign and the Dundies so I said "Honey, keep the trophies."
Era el letrero de neón de cerveza o los Dundies, así que le dije "Cielo, quédate con los trofeos."
Honey, I have the best trophy right here, aside from my Dundies.
Cielo, tengo el mejor trofeo aquí mismo, aparte de los Dundies.
It is 6 AM, and Deangelo and I are about to go house to house to give everybody their Dundies nomination certificate just like the oscars.
Son las 6 de la mañana, y Deangelo y yo vamos a ir casa por casa para darle a todos sus certificados para la nominación de los "Dundies" igual que en los "Oscars".
I got a Dundie nomination.
Tengo una nominación para los Dundies.
Or, I don't know, maybe I'm going to the Dundies!
O... ¡ Quizás iré a los Dundies!
The Dundies are my baby, and they need to go on.
Los Dundies son mis hijos, y tienen que continuar.
Anything can happen at the Dundies.
Puede pasar de todo en los Dundies.
Remember, the Dundies is a black tie affair.
Recordad, para los Dundies se requiere esmoquin.
So as you know, the Dundies are my legacy.
Como saben, los Dundies son mi legado.
Why don't you think of hosting the Dundies like you're just running a meeting?
¿ Por qué no te imaginas que presentar los Dundies es como dirigir una reunión?
This is my last Dundies ever.
Estos van a ser mis últimos Dundies.
" The Dundies are com- -
"Los Dundies vie.."
- "The Dundies- -"
"Los Dundies- -"
- The Dundies!
- ¡ Los Dundies!
The Dundies are tonight, and we ain't got no host.
Los Dundies son esta noche, y no tenemos un presentador.
No, we need Michael Scott, the best darn Dundies host both sides of the Mississippi.
No, necesitamos a Michael Scott, el mejor presentador de los Dundies a ambos lados del Mississippi.
Get him to the Dundies!
¡ lo traeré a los Dundies!
The boss hosts the Dundies.
El jefe presenta los Dundies.
People were right about the Dundies.
La gente tenía razón con los Dundies.
So the Michael Scott award for best Dundies host goes to Deangelo Vickers.
El galardón Michael Scott al mejor presentador de los Dundies es para Deangelo Vickers.
- Hosts don't get Dundies.
- El presentador no se lleva un Dundie.
My last Dundies ever.
Mis últimos Dundies.
I thought it was the worst Dundies I've ever been to.
Creo que son los peores Dundies en los que he estado.
I just don't see the point to the Dundies, okay?
Simplemente no veo el sentido a los Dundies, ¿ vale?
Tonight is the Dundies, the annual employee awards night here at Dunder Mifflin.
Ésta es noche de Dundies... la entrega anual de premios a los empleados de Dunder Mifflin.