Dunya Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Continue alone, O my little Dunya.
Continúe sola, mi pequeña Dunya.
Goodbye, Dunya!
¡ Adiós, Dunita!
Dunya!
¡ Dunia!
And to your joy, Dunya.
¡ Felicidades, Dunita!
You're all we have to look to, Dunya and I.
Eres lo único que tenemos Dunia y yo.
How you and Dunya lived in poverty, how she found a job as a governess.
Que Dunita y usted vivían en la miseria, después ella se empleó de institutriz.
And, all of a sudden, Marfa Petrovna catches them together and makes a scene of jealousy in front of Dunya.
Y de pronto Marfa Petrovna entró y los vio a los dos juntos... y le montó a Dunita una escena de celos.
When Mr. Svidrigailov began getting close to Dunya too conspicuously, she wrote him a letter.
Cuando el señor Svidrigáilov comenzó a rondar claramente a Dunita, ella le escribió una carta.
Yes, Dunya's fiancé, a relative of Marfa Petrovna Svidrigailova.
Sí, el novio de Dunita, pariente de Marfa Petrovna Svidrigáilova.
When she found out the truth, she wanted to make amends and decided to arrange Dunya's happiness.
Cuando ella supo la verdad, decidió reparar su falta... y quiso hacer a Dunita feliz.
It's not for me to decide. It's up to you and Dunya.
Yo no decido eso, sino usted y Dunia.
Dunya has already decided, and I agree with her completely.
Dunia ya lo ha decidido. Estoy totalmente de acuerdo con ella.
Dunya, we must be going.
Dunia, vámonos.
Goodbye, Dunya.
Dunia, adiós.
I'm glad, Dunya.
Me alegro.
I took Dunya's ring to her, and my father's watch.
Un anillo de Dunia y el reloj de mi padre.
We must protect Dunya from him, do you hear?
Hay que proteger a Dunia de él, ¿ me oyes?
Won't he ever leave Dunya in peace, even here?
¿ Será posible que aquí tampoco deje en paz a Dunita?
He wishes to have a meeting with you, Dunya.
Quiere tener una cita contigo, Dunia.
Pray for her, Dunya.
Reza por ella, Dunia.
But what is his proposition to Dunya?
Pero, ¿ qué quiere proponer él a Dunita?
I meant to say as I was coming here... I meant to say... To you, mother, and to you, Dunya... that it would be better for us to part for a time.
En realidad yo vine para deciros... quería deciros... a usted, madre y a ti, Dunita... que lo mejor sería que por cierto tiempo nos separemos.
" This is the work of Princess Dunya
" Este pergamino es obra de la Princesa Dunya...
I entered the garden of Dunya I saw her and fell in love with her
Entré en el jardin de la Princesa Dunya nada más verla me enamoré de ella...
Let me go to Dunya's city
Vayamos a la ciudad de Dunya.
I'm not like Dunya, our Princess who hates men and can't abide any talk of marriage
Cierto ; No soy como Dunya que desconfía de los hombres y que no soporta que nadie le hable de casarse.
How much does this Dunya pay you?
Cuanto te paga Dunya al mes?
Dunya, look in that house
Dunya, mira el techo dentro de esa casa
It's beautiful, Dunya
Es bellísimo, Dunya
Sometimes dreams are bad teachers....... because one dream does not tell the whole story The truth lies in many dreams
Los sueños a veces nos enseñan mal Dunya porque la verdad no está en un sólo sueño sino en muchos sueños.
This isn't Dunya, is it?
No eres Dunya, ¿ verdad?
That is Dunya's father.
Ese es el padre de Dunya. Quizas este buscando un nuero.
- Whose garden is this?
- De quien es este jardin? - De Dunya, la hija del Rey