Dutch Çeviri İspanyolca
4,072 parallel translation
Must be a Dutch name I think.
Debe ser un nombre holandés o algo así.
Sarah Palin's comment on the White House not returning calls from the Dutch, except she calls Holland Norway.
El comentario de Sarah Palin de que la Casa Blanca no responde las llamadas de los holandeses pero confunde Holanda con Noruega.
The Dutch. They are known, in the Norwegian, they are known for dikes and for cleaning up water and for dealing with spills.
Los holandeses son conocidos en "Noruegia"...
Yes, okay, the Dutch live in Holland and Norwegians live in Norway.
Sí, claro, los holandeses son de Holanda y los noruegos de Noruega.
"I'm sure that what the Governor meant was " that the Dutch living in Norwegia have good ideas.
"Sé que la gobernadora se refería que los holandeses que viven en" Noruegia " tienen buenas ideas.
Really got into Dutch candy.
De verdad me metí con el dulce holandés.
We go Dutch.
Pagamos a medias.
I mean how they acted to the Poles, the Belgians, the Dutch... To all of them...
Sus acciones con los polacos, los belgas, los holandeses... con todos ;
Ah, of course, Dutch Antilles.
- Claro, las Antillas Holandesas.
Well, don't that beat the Dutch.
Míralo, y parecía tonto.
They're going to meet some Dutch buyers. Interested?
Van a reunirse con unos compradores holandeses, ¿ te interesa?
Only so much mac and cheese a Dutch motherfucker can eat.
Tantas muchas hamburguesas y queso como un holandés hijo de puta puede comer.
A Dutch engineer, Horst Goebel.
Un ingeniero holandés, Horst Goebel.
- It worked. How do you say that in Dutch?
¿ Como se dice eso en holandés?
I mean, we were, like, mid-double Dutch, and...
O sea, estabamos medio como saltando una doble soga Y...
Well, they're Dutch.
Bueno, son holandeses.
Ooh, speaking a little Dutch.
Veo que hablas un poco holandés.
Turns out there was a last minute drop out on the Dutch exchange, and we all decided that you could go instead.
Parece que hubo un cambio a último minuto en el intercambio holandés, y todos decidimos que irías tú.
Fear not, because luckily, ah, our students are in fact, Dutch.
No teman, porque afortunadamente, nuestros estudiantes son holandeses.
- I think it might have been written in Pennsylvania Dutch. - What?
- creo que fue escrita en holandés de Pennsylvania. - ¿ Qué?
We think it's Pennsylvania Dutch.
- Pensamos que es holandés de Pennsylvania.
Um, then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country.
Luego ha buscado en Google maps una dirección en el Condado Alemán de Pennsylvania.
THE DROWNING OF A DUTCH WATER ENGINEER'S NOT VERY BIG NEWS.
El ahogamiento de un ingeniero de aguas alemán no es una gran noticia.
But a Dutch engineer named Horst Goebel knew better.
Sin embargo, un ingeniero holandés llamado Horst Goebel conocía esto mejor.
This is a 1966 356 Porsche Dutch police car.
Éste es un Porsche 356 de 1966, una patrulla holandesa.
Why the Dutch police in the 1960s felt they needed Porsche convertibles to do their job I don't know.
No sé por qué la policía holandesa de 1960 sentía que necesitaba Porsche convertibles para trabajar...
The fund is supervised by Herve Le Roy of the French embassy and Maarten Verwey of the Dutch ministry of finance.
El fondo es supervisado por Herve Le Roy de la embajada francesa y Maarten Verwey del ministerio de hacienda holandés.
I can't wait to be back in my own house, in my own pajamas, in my own Dutch oven.
No puedo esperar a estar en mi propia casa, en mis propios piyamas, en mi propio horno holandés.
Apparently Saudi Foreign Affairs Ministry has been working back channels with Dutch authorities.
Al parecer, el Ministerio de Asuntos Exteriores saudí ha estado trabajando con autoridades holandesas.
The Saudi government made a deal with the Dutch.
El gobierno saudí hizo un acuerdo con los holandeses.
- Dutch?
- ¿ Comba?
- Double Dutch.
- Doble comba.
It's Dutch hard-core, pretty niche.
"Es Hardcore Holandés, lindo material."
Dutch.
- Alemanas.
Asked me if we could go Dutch.
Me preguntó si podíamos pagar a medias.
"What's Dutch for cheap-ass bitch?"
"¿ Las medias te las vas a poner tú?"
If we double-Dutch, everyone wins.
Si jugamos a la comba, todos ganan.
Dutch apple. Huh?
Estilo Holandés, ¿ qué?
Dutch apple. So good, right?
Manzana holandesa, tan rica, ¿ cierto?
And I can understand why they acquiesced to the Nazis, you know, the Dutch.
Puedo entender por qué fueron ocupados por los Nazis, ya sabes, los holandeses.
The Dutch.
- La holandesa.
The Dutch control over half of the world shipment.
Los holandeses controlaban más de la mitad de los envíos mundiales.
And Dutch investors discovered the truth that mankind is still learning today, that the value of investments can go down as well as up.
Así los inversionistas holandeses descubrieron una verdad que la humanidad sigue aprendiendo. El valor de las inversiones puede subir y también bajar.
Dutch traders establish a court to shift fur to Europe, 80,000 pelts a year, worth $ 48 million today, creating a new commercial capital :
Comerciantes holandeses establecieron un puerto para enviar pieles a Europa. 80 mil pieles anuales. Que equivalen a 48 millones de dólares actuales.
He'd nicked it from a Dutch inventor who'd just arrived in town.
Lo había mellado de un inventor holandés que acababa de llegar a la ciudad.
What about an authentic Pennsylvania Dutch Christmas?
¿ Qué tal una Navidad auténtica, estilo holandés de Pennsylvania?
Or, who was it that suggested the authentic Pennsylvania Dutch Christmas?
¿ Quién fue el que sugirió una Navidad auténtica, estilo holandés de Pennsylvania?
This is me and my family celebrating Pennsylvania Dutch Christmas in 1982 on the farm.
Este soy yo y mi familia celebrando una Navidad holandesa de Pennsylvania en 1982 en la granja.
The Dutch are coming in a few days.
- ¿ Por qué tu amigo me mira de esa manera?
Let's play little Dutch Boy who saved Holland.
- Hola. ¿ Qué te sirvo?
Must be some weird Dutch thing.
¿ De qué va eso?