English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Eater

Eater Çeviri İspanyolca

1,195 parallel translation
I'M GOING AS FAST AS I CAN. STAND CLEAR OF THE FIRE EATER.
Aléjense del tragafuegos.
And the prairie dog community, like the bee-eater colony, has its alarm system.
La comunidad de perros de las praderas, tiene su sistema de alarma, al igual que la colonia de abejarucos.
This bandit is a merciless eater of the larvae of other species and few nests are safe from it.
Este bandido es un despiadado devorador de las larvas de otras especies y pocos nidos están a salvo de él.
You always were a messy eater.
- Siempre te he visto manchado.
I am the'Big Eater'
Soy el Comilón.
I am the eater of worlds and of children.
Soy el devorador de los mundos y de los niños.
Such a picky eater!
¡ Qué derroche!
I'd rather you were a good eater than a good essay writer.
Es mejor para un niña comer toda su comida que escribir lindas redacciones.
This is an ant eater whereas hedgehogs eat more general things : insects and worms and things. But both of them gain protection from having spiny skins. And so they both superficially look very alike.
Sólo come hormigas, mientras que el erizo come variados insectos, pero ambos se protegen con pieles espinosas, y por ello ambos tienen un aspecto muy semejante.
Well, looky here, if it ain't the leaping little poster-eater.
- Pero mira qué tenemos aquí. Es el comecarteles saltarín.
He's a very picky eater.
Es muy mal comedor.
Just because I'm wearing pink... doesn't mean I'm some kind of pink doughnut-eater... although it is tempting.
Solo porque estoy vestido de rosado no significa que sea algún tipo de come donas rosadas aunque es tentadora.
Now me, I'm a real meat and real potatoes eater.
Yo como carne verdadera y papas verdaderas.
She was a man-eater.
Una vampiresa.
I charge the white man with being the greatest swine-eater and drunkard on this earth!
Yo acuso al hombre blanco de ser el canalla y el borracho más grande del mundo!
- Stupid cake-eater tricks!
- ¡ Trucos idiotas!
- Forget it, cake-eater.
Olvidate.
Cake-eater.
te digo Bienvenido. - Payaso.
All right, cake-eater.
Dalo por hecho. Cara de torta.
Cake-eater.
Cara de torta.
- Pie Eater, Snotty, East Side.
- Pie Eater, Snotty, Costa este.
Lady E, she was a man-eater-upper.
Lady E, era una tigresa de primera.
You'd think they could afford a weed-eater.
Podrían poner un poco de pesticida para enredaderas...
You dirty meat-eater!
¡ Carnívoro nauseabundo!
- Moron! - Scab eater!
- Cretino, hueleculo...
What a raunchy eater!
¡ Pero esto es el colmo!
I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's wig.
Recuerdo una tarde, Un tragafuegos incendió el cabello de la Sra Flegmonde.
When finally, the impossible happened, and Ellen said yes to a date with the sandwich eater.
Cuando finalmente, lo imposible sucedió, y Ellen dijo sí a una cita con el comedor de sanguches..
Meat eater?
¿ Come carne?
JOHNNY WAS A FIRE-EATER.
Johnny tragaba fuego.
If it was a man-eater, why didn't it go for me?
Si come carne humana, ¿ por qué no me atacó?
- We know my brother's a picky eater.
- Mi hermano es muy exigente.
Nah, the man's a compulsive eater.
Es un glotón compulsivo.
Hey, cake-eater, you wanna play some real hockey?
Oye menso quieres jugar Hockey?
Who was a faster eater, you or Mom?
Quien era mas rapido comiendo, tu o mama?
You a big meat eater, Mallory?
¿ Comes mucha carne, Mallory?
My observations conclude this man is picky eater... afraid of heights... - And still a virgin.
Según mis observaciones, es quisquilloso para comer le dan miedo las alturas y todavía es virgen.
He's a good eater.
Tiene buen apetito.
A meat eater, sir, is drowning in a tide of gore.
Comer carne, señor, es morir en una marea de cadáveres.
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh eater... lays the source of 9 / 10...
NUESTROS INTESTINOS SON EL PASAJE A LA SALUD Voy a mostrarles, que en estos intestinos nuestros están las 9 / 10 partes de nuestras enfermedades.
Every pore is now an over-eater!
¡ Mis poros son unos glotones!
Come along, old fly-eater.
Ven por aquí, viejo come-moscas
Oh, better make it three or four. Big eater, huh?
Mejor que sean tres o cuatro no?
You'd run with a big noise guy - you know, a cake eater.
Te encontrabas con un narigon, ya sabes, un cometorta.
Fuckin'shit eater.
Jodido comemierda.
Like a leaf eater.
Un herbívoro.
Forgive me, madam, but I'm such a messy eater.
Discúlpeme, señora, pero al comer, siempre me mancho.
And when a honey-eater reaches down with its beak to collect that nectar..... it gets pollen over the back of its neck.
Y cuando el ave come-néctar logra alcanzarlo con su pico..... se lleva el polen en su nuca.
Yes, I'm a very lazy eater.
Sí, soy muy perezoso para comer.
I'm really not much of a meat eater.
No soy un gran comedor de carne.
I'm not a picky eater.
No soy quisquilloso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]