Eaton Çeviri İspanyolca
328 parallel translation
I thought it was the playing fields of Eaton that were responsible.
Pensaba que los del equipo de Lipton eran los responsables.
- I met a friend of yours, Whitey Eaton...
- Conocí a un amigo tuyo, Whitey Eaton...
- Whitey Eaton did?
- ¿ Whitey Eaton?
Did you let Whitey Eaton sell you a horse?
¿ Te vendió Whitey Eaton un caballo?
Did you take the 2200 McNulty paid you for the polo ponies and give it to Whitey Eaton for some broken-down piece of crowbait?
¿ Cogiste los 2.200 que te pagó McNulty por los ponis de polo y se los diste a Whitey Eaton por algún jamelgo?
- Why, Mr Eaton says she's a sure winner.
- Eaton dice que es una campeona.
- I told you, Whitey Eaton is a crook!
- Ya te he dicho que es un ladrón.
Eaton.
Eaton.
Sally Eaton!
¡ Sally!
- Of course I do. Sal Eaton!
- Claro. ¡ Sal Eaton!
It's beginning to sound too much like the playing fields of Eton.
Comienza a sonar demasiado como los campos de deporte de Eaton.
And "Mrs. Lionel Eaton"?
¿ Y la Sra. De Lionel Eaton?
Think, Mr. Eaton.
Piense, Sr. Eaton.
How much, Mr. Eaton?
¿ Cuánto, Sr. Eaton?
Eaton, Sonny, Antoine.
Eaton, Sonny, Antoine.
Well, ever since the outfit came overseas, I've had sort of a special interest in Lieutenant Eaton.
Desde que la unidad salió al extranjero, he tenido una especie de particular interés por la teniente Eaton.
And a $ 90 check made out to the same party...
"Se está cometiendo un 725 en Eaton Road."
I did hear the hostess call you Captain Eaton, didn't I?
La azafata le ha llamado capitán Eaton, ¿ no?
I didn't... but it's "Eaton Baker Associates".
No lo he dicho, pero es Eaton y Baker Asociados.
I think you'll find, Eaton, that things have changed in your absence.
Ya verá, Eaton, que las cosas han cambiado en su ausencia.
I'm Alan Eaton.
Soy Alan Eaton.
Oh, Mr Eaton! - Well, can I tell Mr...
Señor Eaton, llamaré al señor...
Mr Eaton... I...
Señor Eaton...
Eaton!
¡ Eaton!
Alan Eaton, why, You old son-of-a-gun!
¡ Alan Eaton, viejo amigo! ¿ Cómo estás?
Please Mr McGinnis... I'm sure Mr Eaton didn't mean to lose his temper.
Señor McGinnis, el señor Eaton no quería perder el control.
It's nice to see you back, Mr Eaton.
Me alegro de volver a verle, señor Eaton.
Well I'm sure that Mr Eaton is just temporarily upset over Mr Baker...
El señor Eaton está afectado por la muerte del señor Baker, es lógico.
That's true, Mr Eaton... I did.
Es cierto, señor Eaton, fui yo.
You see we kept the name Eaton-Baker Associates... Because YOUR name has some value... and I know it.
Mantenemos el nombre de Eaton y Baker porque tiene un valor y yo lo sé.
Mr Eaton... I'm sorry...
Señor Eaton, lo siento, siento mucho que...
I'm very sorry Mr Eaton but it will be impossible to see the Senator without an appointment.
Lo siento, señor Eaton, es imposible ver al senador sin cita.
You mean Jim McGinnis is using Eaton-Baker Associates to peddle propaganda? ! Treason?
¿ Insinúa que McGinnis utiliza la empresa para vender propaganda, traición?
He's a reporter. This is Captain Alan Eaton.. a good friend of mine just back in Washington...
El capitán Alan Eaton, un buen amigo que ha vuelto a Washington.
Eaton, eh?
¿ Eaton?
Are you Alan Eaton of Eaton-Baker Associates?
¿ Alan Eaton, de Eaton y Baker?
Mr Eaton to see you, sir.
Ha venido el señor Eaton.
Miss Dennis... send in those contracts for Mr Eaton and ask Barney to step in, right away, will you?
Señorita, el contrato del Sr. Eaton. Y dígale a Barney que venga.
Mr Eaton... I'm delighted, really delighted...
Señor Eaton, estoy encantado, de veras.
I know we'll all profit by your experience, Mr Eaton.
Nos beneficiaremos de su experiencia, señor Eaton.
And Alan... you might call Senator Walder... He always thought a lot of you and you COULD get him back. Let's get you set first, Mr Eaton...
Alan, podrías llamar al senador Walder.
He can find me here at Eaton-Baker Associates.
Me encontrará en Eaton y Baler Asociados.
I was saying what, Mr Eaton? When I left before...
¿ Qué le decía, señor Eaton?
Really, Mr Eaton... I don't know what you mean.
Señor Eaton, no sé qué quiere decir.
Will there be anything else, Mr Eaton...
¿ Desea alguna cosa, señor Eaton?
Exactly what do you mean, Mr Eaton?
¿ Qué quiere decir, señor Eaton?
Goodnight, Mr Eaton.
Buenas noches.
Good evening... My name is Eaton...
Buenas noches.
Alan Eaton...
Soy Alan Eaton.
No... my name's Eaton... Alan Eaton.
Me llamo Alan Eaton.
OK?
Antes vamos a instalarnos, señor Eaton.