Ect Çeviri İspanyolca
113 parallel translation
Young man, I want you to know that I ob j ect violently to this whole affair.
Joven, quiero que sepa que me opongo violentamente a esta aventura.
- Pe _ ect. How many tickets have gone?
- Perfecto. ¿ Cuántos billetes vendió?
HOW MANY MEMORI ES YOU CON N ECT WITH A PLACE.
Sabe, es gracioso cuantos recuerdos asocia uno con un lugar.
RELEASE THE SU BJ ECT ON THE DOU BLE.
¡ Liberen al sujeto deprisa!
PLEASE, CON N ECT ME WITH YOUR SU PERVISOR. WHAT ARE YOU DOING?
Por favor comuníqueme con su supervisor. ¿ Qué hace?
I can try ECT.
Puedo tratar de ECT.
The-their medicine is pretty good, but they haven't got very much general chemistry.
Su medicina es bastante buena, pero no saben mucho de química general. Me hubiera gustado tener una máquina de ECT, sin embargo.
I wish they had an ECT machine though.
( ETC = Terapia de electroshock )
tough, transparent, rigid ect.
Duro. Transparente, rígido. Etcétera.
Basically, it's the same as an ECT machine.
Básicamente, es lo mismo que una máquina ECT.
ECT was my specialty.
La terapia electroconvulsiva era mi especialidad.
Yes, dear, and in those days it was the bromide sedatives or ECT.
Sí, cariño. Y luego estaban los sedantes de bromuro y el T.E.S.
_ Underneath Galeazzo? Alone? Pe _ ect, excellent choice.
- Debajo de Galeazzo - una sola, perfecto, una buena elección.
Pe _ ect, can't hear a thing.
Perfecto, no he oído nada.
The ceremony must be perf ect.
La ceremonia ha de ser perfecta.
In a city of perf ect people... no one was more perf ect than Brooke.
En una ciudad de gente perfecta no había nadie más perfecta que Brooke.
We have an opportunity to aff ect their appr eciation of baseball.
Tenemos la oportunidad de afectar su apreciación del béisbol.
You should know that Tony Orlando is not ltalian, and if you guessed that the man was of Latin descent, you'd be incorr ect as well.
Deberías saber que Tony Orlando no es italiano, y si pensaras que tenía ascendencia latina, estarías equivocado también.
ECT.
TEC.
What is this ECT?
¿ Qué es TEC?
This ECT... is it similar to a zat'n'ktel discharge?
Este TEC, ¿ es similar a una descarga zat'n'ktel?
We've had excellent results with ECT in the past.
Han dado muy buenos resultados en el pasado.
and as I think he said at one point, to just sort of erase everything from their pasts so that you then had a slate in which you could record new ways of behavior. And so he used massive doses of shock, people receiving several shocks a day
entonces el uso dosis masivas de shock, la gente recibia varios shocks al dia y sobre el curso del tiempo cientos de tratamientos ECT asi que fueron reducidos... a una forma de estado vegetativo primitivo
and over a course over time hundreds of ECT treatments so that they were just reduced to sort of a primitive vegetable state. I don't remember what happened to me.
no recuerdo que me sucedio, fui presentada al Dr Cameron, y no recuerdo del todo al Dr no recuerdo nada de eso ellos me llevaron a lo que llamaron el cuarto de dormir
And if you want an ECT again... you call me.
Y si quieres electroterapia otra vez... llámame.
You did ECT on yourself last time.
Te hiciste electroterapia a ti mismo la última vez.
The first lot of ECT left her with terrible burns.
La primera tanda de electroshocks le produjo terribles quemaduras.
Jill suffered from nosebleeds after the ECT.
Jill sufría de sangrados de nariz después de los electroshocks.
Do I have to go get more ECT?
¿ Tengo que ir a que me den más TES?
The good news is you're gonna have your last ECT session in a couple of days.
La buena noticia es que tendrás tu última sesión de TES en un par de días.
It's part of the last ECT session.
Es parte de la última sesión de TES.
ECT not being the precise science that, say, leeching is.
La terapia electroconvulsiva no es una ciencia precisa...
I grant you our system isn't pe _ ect...
Nuestro sistema no es perfecto...
No one would ever use ECT on a child.
Nunca nadie usaría eso en un niño.
Absolute pe _ ect ten on this fellow.
Un 10 para este hombre.
That's pe _ ect.
Así es perfecto.
Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. Still, nobody's pe _ ect.
los últimos corazones solitarios y la pesadilla de los psicólogos.
Last of the lonely hearts'and a psychologist's wet dream. Still, nobody's pe _ ect.
los últimos corazones solitarios, y la pesadilla de los psicólogos.
ECT fried my memory.
La terapia electroconvulsiva me quemó el cerebro.
Shut down in'72 after three teenagers went through ect.
La cerraron en el'72 despues de que tres chicas pasaran por terapia ECT.
Louise, do you want dr.Kearns to sends you back to the ect room?
Louise, ¿ quieres que el Dr. Kearns te envíe de nuevo a la terapia de electroshock?
It's perf'ect!
- ¡ Es perfecto!
Use the se / ect button to view the background choices.
Use el botón de selección para ver las opciones.
You Just had a light spot of ECT.
Solo tendrás un ligero ECT ( terapia electroconvulsiva )
I think you should consider ECT.
Pienso que deberías de considerar el ECT.
CU RRENT SU BJ ECT :
Sujeto actual :
What's ECT?
¿ T.E.S?
Pe _ ect.
Perfecto Gracias, Bukra.
His theory was that these resulted from forgotten or repressed memories. But he was impatient with the theory of using psychotherapy to uncover them. Instead, he would simply wipe them.
Cameron uso drogas incluyendo LSD y la tecnica de ECT "ELectroconvulsive Theraphy" ( Terapia electroconvulsiva ) era usada comunmente en ese entonces para curar la depresion pero Cameron iba a usarla de forma distinta, para producir personas nuevas
It's a pe _ ect day for softball here at the stadium.
Ahí viene.
Still, nobody's pe _ ect.
los últimos corazones solitarios y la pesadilla de los psicólogos.