English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Edelweiss

Edelweiss Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
Snapped their photographs plucking edelweiss in Switzerland.
Les hacían fotos cogiendo edelweiss en Suiza.
We'll eat wild strawberries with our lunch and sit under the pine trees when we are tired and pick edelweiss and alpenrosen.
Tomaremos fresas salvajes con la comida y nos sentaremos bajo los pinos cuando estemos cansados y cogeremos edelweiss y alpenrosen.
Look, Sebastian, edelweiss.
Mira, Sebastian, un edelweiss.
You're like... well, you're like edelweiss.
Es como... bueno, es como un edelweiss.
but you - you're like edelweiss, preferring the mountaintops, hard to reach.
usted es como un edelweiss, al que le gustan las cumbres, difícil de alcanzar.
And I beg you politely, tears in my eyes, to quote you, to go back to your "edelweiss" and never come here again.
Y te pido cortésmente, con las lágrimas en los ojos, por decirlo como tú, que te vayas con tu "edelweiss" y que no vuelvas nunca.
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees.
Muy fuerte, muy rubio, con una edelweiss detrás de las orejas y tenía unas rodillas de lo más atractivas.
Dimples behind his ears and Edelweiss on his knees.
Hoyuelos en las orejas y edelweiss en las rodillas.
THE EDELWEISS INN
EL ALBERGUE DE LOS SUICIDAS
I represent the Edelweiss Inn.
Represento al albergue Edelweiss.
- Where does the edelweiss grow?
¿ Dónde crece el edelweiss?
Borcher, Director of the Edelweiss.
Soy Borcher, el director.
- So, tell me, why don't we talk more about the Edelweiss Inn?
Dígame, ¿ qué tal si hablamos del albergue Edelweiss?
Everything's as clear as a creek amidst edelweiss.
Del resto, todo está claro como arroyo de montaña.
Edelweiss
Edelweiss
Edelweiss
Flor de la nieves
Edelweiss
Flor de las nieves
- Edelweiss
- Flor de las nieves
Oh, yes, little edelweiss.
Ay, sí, pequeña flor de nieve.
I'd be happy to spend the night and try your famous "Edelweiss".
Está bien. Estoy encantado de poder pasar aquí esta tarde y noche. y voy a probar su "famoso Edelweiss".
Count LangenthaI - Edelweiss ;
El Conde Langenthal, Edelweiss.
That's edelweiss.
Esto es edelweiss.
My friends and I were Edelweiss Pirates, and we mostly roamed the streets.
Mis amigos y yo éramos Piratas del Edelweiss y siempre callejeábamos.
We weren't the only Edelweiss Pirates in Cologne.
No éramos los únicos Piratas Edelweiss de Colonia.
We wore edelweiss badges, we liked different songs, and we even had girls in our group.
Llevábamos insignias con la flor de Edelweiss, nos gustaban otras canciones y en nuestro grupo había chicas.
Edelweiss Pirates lead a dangerous life.
La vida de los Piratas del Edelweiss es peligrosa.
EDELWEISS PIRATES STAY TRUE
LOS PIRATAS DEL EDELWEISS SON LEALES
Now you're an Edelweiss Pirate.
Ahora eres un Pirata del Edelweiss.
To teach that Edelweiss gang how to behave in the future.
Para enseñarles a esos Piratas del Edelweiss a tener más cuidado en el futuro.
Edelweiss Pirates
PIRATAS DEL EDELWEISS
The Edelweiss Pirates were honored in 1984 at Israel's Yad Vaschem Memorial.
En 1984 los Piratas fueron homenajeados en Yad Vashem, en Israel.
Edelweiss Pirates.
Piratas del Edelweiss.
Have you discovered the band Edelweiss.
Has descubierto el grupo Edelweiss.
The Cock and Bulls are entering a mongrel beast and we're entering Chauncey Avalon Renaissance, a direct bloodline to the legendary Zurich von Edelweiss.
Los gallos y Toros presentarán una bestia mestiza... y nosotros a Chauncey AvaIon Renaissance... descendiente directo del legendario Zurich von EdeIweiss.
The Snowman threw a feast of rare moss, lichen and edelweiss, he took Tom Thumb to his museum, where he would live from now on.
La Hombre de Nieve dio un banquete de musgo, liquen y edelweis... puso a Pulgarcito en su museo, donde viviría ahora.
How much more will I have to practice... to get into the Edelweiss Boys'and Girls'Choir?
¿ Cuanto más tendré que practicar para ser parte de los chicos y chicas del coro de Edelweiss?
If I leave before "Edelweiss," I can be home and in bed by midnight.
Si me voy antes de "Edelweiss", estoy en mi casa en cama a medianoche.
If I leave before Edelweiss, I can be at home and in bed by midnight.
Si salgo antes que los Edelweiss, puedo estar en mi cama a las 12.
In Austria the hills are alive with the sound of music, and edelweiss is not the national anthem but the national flower.
En Austria las colinas están vivas con el sonido de música, y Edelweiss no es su himno nacional sino la flor nacional.
What are you doing here, Mr Edelweiss?
¿ Qué están haciendo aquí, Sr Edelweiss?
I'm not interested, Mr Edelweiss.
No estoy interesada, Sr Edelweiss.
Get away with you, Mr Edelweiss.
Aléjate, Mr Edelweiss.
Mr Edelweiss is eating the putty.
El Sr Edelweiss se está comiendo la masilla.
But Mr Edelweiss.
Pero Sr Edelweiss.
Stay with her, sing edelweiss.
Quédate con ella, canta edelweisse
He drinks the elixir of the mountains, perfumed with flowers.
Él bebe el licor de la montaña perfumado con edelweiss.
We need medic and backup. ... immediately at 5 Edelweiss Drive.
Necesitamos médicos y refuerzos inmediatamente, en Edelweiss Drive # 5.
♪.. weiss
Edelweiss...
She's at the Edelweiss ski club.
Está en el club de esquí Edelwaiss.
- Edelweiss
- Edelweiss
Well, here's to edelweiss.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]