English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Eds

Eds Çeviri İspanyolca

115 parallel translation
It happened once before when I ferried Jack Cassidy and his U.D.T. gang out to Iwo.
Pasó una vez cuando llevé a Jack Cassidy y su EDS a Iwo.
We're U.D.T. guys.
Somos de los EDS.
We're U.D.T. men.
Somos hombres de los EDS.
You don't know these U.D.T. boys, Jack.
No conoces a estos chicos de los EDS, Jack.
"Rendezvous with SubmarineJack SS-259... " at 1900 Greenwich civil time on 9 June at 2430 North, 152 East... " on special mission for U.D.T. Team 4.
" Encuentro con submarinoJack SS-259... a las 1900, hora de Greenwich, el 9 de junio en 2430 norte, 152 este... en misión especial para el Equipo 4 de los EDS.
That's never sat very well with us U.D.T. guys... so Pappy and I rigged up a gag to pull on the marines.
Eso nunca nos gustó a los de los EDS... así que Pappy y yo preparamos una broma para los infantes de Marina.
All members of the U.D.T. stand by for briefing at once.
Todos los miembros del EDS estén listos para instrucciones de inmediato.
I'm sorry we didn't hit it off better... but I want you to know that I think you're a great U.D.T. team.
Lamento que no nos hayamos llevado mejor... pero quiero que sepan que creo que son un gran equipo EDS.
Your subjects are night people, but co-eds are early risers. I want to be on the campus at sunup.
Sus sujetos viven de noche, pero los estudiantes se levantan temprano,... debo estar en el campus a la salida del sol.
"Messages came from women in North Vietnam and in the NLF, from Oxford co-eds occupying the Clarendon Building."
Había mensajes de solidaridad de las mujeres de Vietnam Norte... y del Frente de Liberación Nacional, de los estudiantes de Oxford... que estaban ocupando el Clarendon Building...
Our EDS is preparing you a hardcover copy to your coded request.
Nuestra computadora le dará una respuesta codificada.
Have you done the EDS test yet?
- ¿ Ya has hecho los tests EDS?
Colonel Brubaker has reaffirmed the completion of the EDS checks.
El coronel Brubaker ha reafirmado la conclusión de los controles EDS.
One, two, three Eds, Richard two, Henry four, five, six, then who?
Edus 1, 2 y 3, Ricar 2, Enri 4, 5, 6, qué veis.
The EDS revealed their chemical make-up is 90 % carbon, 10 % oxygen.
La composición química es 90 % carbono y 10 % oxígeno.
Chuck me Chanel, Eds.
Pásame el Chanel.
When I heard Eds was pregnant, I told her to abort.
Cuando descubrí que Eddie estaba embarazada, Le dije : ¡ Aborta!
- Are we having lunch, Eds?
- ¿ Comemos juntas, Eddie?
No lunch, then, Eds?
¿ Entonces no comemos, Eddie?
It was one of your account cabs, Eds.
Era uno de tus coches, Eddie.
Come on, Eds, let's go.
Vamos, Pats.
Ed's Tacos and Liquor?
Eds Tacos Licor?
Forthe families ofall the relatives ofthe newl _ eds, starting with Domenico and Loredana, little Severiano and Giada, in intensive care.
por los familiares y parientes de los esposos partir de Domenico y Loredana el pequeño Severiano y Jade, último admitido en reparto intensivo de Géminis Te lo ruego Sr - "Escúchanos, Señor.!"
_ No shit! Long livethe newl _ eds!
- Te parece - ¡ Vivan los novios!
One of your starry-eyed co-eds move on to someone smarter?
¿ Sabes qué? Dile que renuncié.
No ivy walls, no cute little co-eds with high tits, tight asses.
Ni universidades de lujo, ni compañeras con grandes tetas y culos prietos.
All right, class, close your books because today we're gonna start the semester with 50 comely co-eds who will do anything to get to the head of the class.
Muy bien, clase, cierren los libros Porque hoy empezamos el semestre con 50 co-editores honestos, que harán cualquier cosa para ser los mejores de la clase.
They are called "Co-eds."
Se les llama "Co-eds."
A veritable bevy of co-eds.
Una verdadera bandada de alumnas.
Editorials, op-eds.
Editoriales, columnas.
Fifty-five eds of etherene. You'll be fine.
Cincuenta y cinco cc de calmante, estarás bien.
He was a professor at the University of Miami, committed for grinding up six co-eds that he tricked into his basement.
Era profesor de historia, encerrado por engatusar a seis alumnos a los que luego trituró en su sótano.
So you go looking for drunk co-eds cos you're hungry for conversation?
¿ Entonces buscas a chicas borrachas porque tienes hambre de conversación?
Many of them, perhaps, are single mothers or struggling co-eds.
Muchas de ellas quizá sean madres solteras o estudiantes.
I threw him out 15 years ago. So whether he's here or humping co-eds in his condo...
Hace 15 años que lo eché de casa me da igual que esté aquí o en su departamento cogiendo con sus alumnas, no cambia mucho...
Miami co-eds in the ball game.
Estudiante de Miami en un partido.
We have a clean-room environment all set up. EDS suits, a particulate air filtration system, the whole shebang.
Hemos ambientado una sala con trajes EDS, sistema de filtración de aire, y todo lo demás.
Your condition is called priapism, usually brought on by the overuse of EDs.
Su condición se llama priapismo normalmente causada por abuso de esos medicamentos.
Because there are no dead co-eds.
Porque no hay chicas universitarias muertas.
Because there are no dead co-eds.
Porque no hay estudiantes universitarias muertas.
According to at least six op eds, I set an ambitious National Agenda.
Según dicen por ahí, marqué una agenda nacional ambiciosa.
6 : 00 A.M. Wake-ups and desert camo? Or all-night frat parties and jell-o shots with co-eds?
¿ Levantarse a las 6 a.m. y camuflaje de desierto o fiestas toda la noche y tragos con compañeros?
- Well, I remembered you saying how much you liked the view from your dorm room so... I convinced these lovely little N.Y.U co-eds to let me take a picture from their dorm room, which, once upon a time, was your dorm room.
- Bueno, recuerdo que dijiste cuánto te gustaba la vista desde tu dormitorio, así que convencí a estos encantadores compañeros de la Universidad de N.Y que me permitieran hacer una foto desde su dormitorio el cual, hace tiempo, era tu dormitorio.
The problem is that you're a spoiled Cuban prince who eds to grow up.
El problema es que eres un príncipe cubano malcriado... que necesita madurar.
The decision last month to up the acceptable draft age to 35, has triggered a tidal wave of protest. Opposition now spreading from college co-eds to corporate offices.
La decisión de subir la edad a 35 años... despertó una importante ola de protesta... la oposición ahora se extiende entre universitarios... y oficinas de compañías.
And yes, we'll take a hit in the op-eds, but until this is over I don't want to see a copy of "The New York Times" unless it's to wrap garbage.
Y sí, recibiremos un golpe en los editoriales, pero hasta que esto acabe no quiero ver una copia de "The New York Times" a menos que sea para envolver basura.
eds them gunpowder and kicks them to make them mean?
Lo alimenta con polvora y le da patadas para hacerlo más fiero?
Freebo's the guy that killed two co-eds in the Everglades and got away with it. So the way it looks, Oscar Prado died a hero.
Este Freebo es el mismo tipo que mató a esas dos colegialas en Everglades y se escapó así parece que Oscar Prado murió como un héroe.
Diro's probably back in munich playing quarters with co-eds by now.
Diro probablemente esté en Munich jugando a las cartas con sus compañeros universitarios
EDS to manual.
Sistema Detector de Emergencia a manual.
Hans?
Eds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]