Education Çeviri İspanyolca
8,284 parallel translation
Education's the thing if a working man wants to put him up level with the rich.
La educación es lo que puede poner a un trabajador al nivel de los ricos.
The more education, the more sense.
Más educación, más significado.
All I can say in his defence is he's the only one of us who'll get a college education.
Tengo que decir en su defensa, que es el único de nosotros que irá a la universidad.
That's right, Ms. Garber, but recent cuts state budget we were forced to do extreme cuts, especially in the education sector.
Así es, Srta. Garber, pero los recientes recortes presupuestarios del estado nos obligaron a hacer recortes extremos, especialmente en el sector educativo.
-'Education'-.
- "Educación".
They've intentionally destroyed the public education system because it's easier to manipulate dumb workers and soldiers.
Han destruido intencionadamente el sistema de educación pública porque es más fácil manipular a trabajadores y soldados tontos.
They approved her, house of education.
Los de la Junta de Educación le dieron su aprobación.
You know, I never had much of an education, no doubt.
Usted sabe, nunca he tenido mucho de una educación, sin duda.
Seems there is a limit to your education.
Parece que hay un límite a su educación.
Disrupt his education
Interrumpir su educación.
Education.
Educación.
A convent education in Switzerland, the news account says, but I think a different kind of institution.
Fue educada en un convento en Suiza, según las noticias... pero creo que fue otro tipo de institución.
That these years, the mature years are an opportunity for travel, for further education for different work situations.
Que estos años, los años de la madurez... son la oportunidad de viajar, de adquirir más educación... situaciones distintas de trabajo.
Now, the great thing about an IRA, if you need the money for education or a first home motherfuckers can make withdrawal penalty-free.
El dinero de los ahorros para tu vejez lo puedes usar para tu educación, una casa... hijos de puta, pueden retirar dinero sin multa.
Alright, I got Dred Scott vs Sandford, Plessy vs Ferguson and Brown vs board of education I got Kramer vs. Kramer, Alien vs Predator, and Freddy vs Jason.
Bien, tengo Dred Scott vs Sandford, Plessy vs Ferguson y Brown vs Junta de Educación llegué Kramer contra Kramer, Alien vs Predator, y Freddy vs Jason.
We do appreciate your education and your position.
Apreciamos su educación y su posición.
From now on, the student shall take over Klaus'education.
De ahora en adelante, el estudiante deberá encargarse de la educación de Klaus.
Without a proper education, Klaus is doomed.
Sin una educación adecuada, Klaus está perdido.
That's education.
Eso es educación.
She was a special education teacher.
Era maestra de educación especial.
And all that education, where's that gonna go?
Y toda esa educación, ¿ adónde va a ir?
I have an education and nothing more.
Yo no tengo nada más que mi educación.
An essential part of every gentleman's education.
Una parte esencial de la educación de todos los caballeros.
Your fucking friend here needs an education in dealing with the pressure.
Su puto amigo aquí necesita una educación para hacer frente a la presión.
I loved education.
Amaba la educación.
That was the end of her education.
Y ahí terminó su educación.
I had not beauty, she had not education.
Yo no tenía belleza, ella no tenía educación.
She is doing great work for the girls'education.
Hace un gran trabajo por la educación de las chicas.
It would help me in my campaign for girls'education.
Me ayudaría en mi campaña en pro de la educación de las chicas.
The Taliban started the campaign that girls'education is against islam... and girls should not go to school.
Los talibanes comenzaron a promover que... la educación de las chicas es contra el Islam y no deben ir a la escuela.
As long as girls are covered, they can get religious education.
Siempre y cuando estén cubiertas, pueden recibir instrucción religiosa.
Any other type of education is completely unnecessary for women.
Cualquier otro tipo de educación es innecesaria para las mujeres.
Education was a threat to them.
La educación era una amenaza para ellos.
Education gives you the power to question things.
La educación te da el poder de cuestionar las cosas.
And now these girls are getting education.
Y ahora están recibiendo una educación.
Even if I have nowhere to sit, and have to sit on the floor to get an education, I will do that.
Aunque no tenga dónde sentarme, y deba sentarme en el suelo para recibir mi educación, lo haré.
I will get my education if it is in home, school or any place.
Me educaré, así sea en casa, en la escuela, o donde sea.
I am those 66 million girls who are deprived of education.
Soy esos 66 millones de chicas... a quienes se priva dela educación.
The education profession has gone pure tech.
La profesión de educación se ha convertido a pura tecnología.
Education first.
Primero la educación.
I need to report to the director of education that there is no school in this village.
Debo decirle al Rector que en este pueblo no hay escuela.
I salute you with respect and love, and I'm very excited for all of you to start your education!
Hoy tenemos el placer de iniciar la enseñanza. Los saludo a todos con mucho respeto y amor.
If I live long enough, I will see them continue their education.
Si no me ocurre una desgracia, estos niños irán a la escuela.
Food, children's education, wife's demands
Alimentación, la educación de los niños, exigencias de la esposa.
I have ADHD, so it just helps me with my education.
Tengo ADHD, me ayuda a estudiar.
The cost of polluting the water, the cost of labor, the cost of bars on the window that people die when a fire breaks out in the factory, the cost of farmers that don't have access to education and health care.
El precio de contaminar el agua, el precio de la mano de obra, de las barrotes en la ventana, que la gente muere cuando hay un incendio en la fábrica, el precio de los agricultores que no tienen acceso a educación y servicios de salud.
In order to give their children an education and the chance of a better future than life in the factories, many garment workers here, like Shima, are leaving their children to be raised by family or friends in villages outside the city,
Para dar a sus hijos una educación, y la oportunidad de un futuro mejor que la vida en las fábricas, muchos trabajadores textiles aquí, como Shima, dejan a sus hijos para que los críen familiares o amigos en los pueblos lejos de la ciudad,
You could criticize the education system to make the schools better.
Se podía criticar el sistema educativo para mejorar las escuelas.
I had to pay for your failed college education because Dad died.
Tuve que pagarte tu fallida universidad porque papá murió.
In English, so as to "assist my education."
En Inglés, a fin de "Ayudar a mi educación."
I'm fine with education, but we gotta get them working.
Educarlos está bien, pero necesitan trabajar.