Eggo Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
An Eggo?
¿ Una galletita?
I was thinking, "Leggo my Eggo."
Yo estaba pensando, "Leggo mi Eggo".
The secret government Eggo project.
El proyecto secreto "EGO"
A 48-pack of Eggo waffles.
Un paquete de 48 panqueques.
or my "leggo my eggo" or my "hey, hey, hey" Then you'll be laughing, because
Pero cuando se convierta en mi dinamita, o en mi "chúpate esa", o en mi "hey, hey, hey", entonces pueden seguir riendo....
L'Eggo my Eggo.
L'Eggo Eggo mi.
L'Eggo my foot in your ass.
L'Eggo pie en el culo.
Red, tub o'goo, freak of nature, why don't you guys run home, pee your pants, cry your eyes out, spank each other's chubby, little butts, get up, have an Eggo,
Rojo, tubo gordo, bicho raro, ¿ por qué no corren a sus casas, se orinan en los pantalones, lloran todo lo que pueden, se dan nalgadas unos a otros en sus gorditas nalgas, se levantan se comen un panqué, vuelven acá de regreso y lo intentamos de nuevo?
Mom's making French toast instead of nuking an Eggo.
Mamá está haciendo tostadas en vez de darnos cereal.
It is an Eggo
Es Eggo. Mira tú.
It's my alter eggo.
Es mi álter huevo.
- Who wants another eggo? - I have one.
- ¿ Quién quiere otro gofre?
ANDY : Who wants another Eggo?
- ¿ Quién quiere otro gofre?
- Eggo!
- ¡ Eggo!
Your Eggo is preggo, no doubt about it.
Tu huevo está fecundado, no hay duda.
Your eggo is preggo.
Se te embarazó el óvulo.
Your Eggo is preggo ; no doubt about it.
Usted está embarazada, no hay dudas sobre ello.
"L'eggo my Eggo."
"Deja mis waffles"
He lets go of my Eggo.
Él dejó mis waffles
I got one this morning when I got the last Eggo.
Me lo hizo esta mañana cuando le hice el último gofre.
Leggo my eggo, crabbo!
Lego mi ego,! mierda ¡
But today there'll be plenty of that going on in Madison Square Garden as the best gymnasts in the world turn this town upside down. Yo, amigo, leggo my... ego. Yo, amigo, leggo my eggo.
Pero hoy habrá mucho de eso llevandose a cabo en Madison Square Garden con las mejores gimnastas del mundo poniendo la ciudad al revés.
And he's got a big eggo.
y tiene un gran ego.
Toast me an eggo waffle and maybe I'm listening.
Hazme un gofre e igual te escucho.
Look, you guys doubted me, mocked me, constantly handled my Eggo despite my clear instructions, and now you want a piece of my treasure?
Dudaron de mí, se burlaron constantemente palparon mis huevos a pesar de mis instrucciones claras ¿ y ahora quieren un trozo de mi tesoro?
- Leggo my eggo.
- Compartiendo el gofre comprado.
For a long time we ignored it, thought it would only affect the poor, people who ate Eggo waffles and pizza pockets, but gluten can attack anyone.
Por mucho tiempo la ignoramos. Pensábamos que solo afectaría a los pobres. Personas que comen waffles pre-hechos y pizzas congeladas.
Then don't eat 14 eggo waffles for lunch, fatass.
- Pues no te comas 14 waffles, culón.
- See if Preggo wants some eggo.
- A ver si Preggo quiere algunos eggo.
Hmm? My Eggo's still cold in the middle.
Mi panqueque aún está frío por dentro.
I can't make an Eggo!
¡ No sé tostar pan!
That's Eggo.
Eso es "ego".
Eggo.
"Ego".
American women have too much Eggo.
Las mujeres norteamericanas tienen mucho "ego".
- It's not an eggo.
- No es comprado.