English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Eject

Eject Çeviri İspanyolca

472 parallel translation
We have others who will tell of his unusual behaviour, when he invited great leaders in music to his home and then proceeded to forcibly eject them.
Otras personas nos hablarán de su inusual comportamiento, cuando invitó a las más grandes figuras del mundo musical y las echó a la calle sin ninguna consideración.
Shall I eject this person, madam?
- ¿ Quiere que expulse a este individuo, señora?
If you have not gone in 15 minutes, these gentlemen will forcibly eject you.
Si no se fue en 1 5 minutos, Io sacarán por Ia fuerza.
Then keep your seat or I shall have to eject you.
Entonces, siéntese o tendré que expulsarlo.
The streets below crawling with killers and you wanna eject me from my showers and room service for a small, iron room with only bars for comfort?
Todas las calles de ahí abajo están llenas de asesinos y Ud. quiere cambiar la ducha y el servicio de habitaciones que tengo para enviarme a un cuarto con barrotes de hierro por toda comodidad.
ECM. Don't eject.
El ECM no se eyecta.
All other crew members. Eject immediately.
A toda la tripulación, saltad de inmediato.
This weapon would have to create mesic atoms, not as rare and isolated laboratory phenomena, but in tremendous quantities, eject them through some aiming and propelling device so they could travel indefinite distances through the air to arrive with sufficient speed and in sufficient numbers
Esta arma debería crear partículas mésicos, no como un raro fenómeno aislado en un laboratorio, en tremendas cantidades, y eyectarlas entonces usando algún tipo de artefacto para apuntar e impulsarlas Así podrían viajar distancias indefinidas a través del aire para llegar con suficiente velocidad y en cantidad suficiente para bombardear y destruir el escudo de anti-materia.
Blow your canopy off and eject over the base.
Abra la cúpula y salte.
- Pell, where did Abbott eject?
- Pell, ¿ dónde se eyectó Abbott?
If he has sense enough to eject himself, he'll float down.
Si tiene sentido común y salta, bajará en paracaidas.
If, when i return with my car keys, you are not off my property, i shall enlist the aid of this underpaidgendarme to forcibly eject you.
mal pagado gendarme para que les expulsen por la fuerza. ¡ Imbéciles!
It clicks into position. Automatic eject... quadruple locking, 3 kilos.
Banda estriada con espiras de enganche que se insertan en la báscula... cuádruple cerrojo, 3 kilos.
Oh, incidentally, I understand some of your democratic citizens tried to eject the late Professor Heitz.
Por cierto, creo que algunos de sus demócratas ciudadanos intentaron expulsar al difunto profesor Heitz.
Mac, gonna break your heart when you have to eject that little buddy of yours in a capsule.
Mac, se te romperá el corazón cuando tengas que eyectarla en la cápsula.
Prepare to eject. Emergency procedure.
Preparen para eyectar Procedimiento de emergencia.
Eject that cartridge belt and throw it down on the ground.
¡ Sáquese la cartuchera y tírela!
I'm ordering crew to eject.
La tripulación va a saltar.
Repeat : Eject.
Repito : saltar.
Roger, Zero X. Do not eject until you are at 1,000 feet.
Recibido. No salten hasta los 300 metros.
- Eject!
- ¡ Eyección!
- Eject?
- ¿ Eyección?
But... But... But I'm afraid to eject.
Pero... me da miedo la eyección.
Immediately eject the bridge!
¡ Activa de inmediato la eyección del puente!
No, no – I would ask the ushers not to eject our friends of the left. ( UPROAR DIES DOWN )
No, no – Le pediría a los guardias que no saquen a nuestros amigos de la izquierda.
Constable, will you please eject Mr. Murdock?
¿ Oficial, podría usted expulsar al Señor Murdock?
Absorb, process and eject.
Asimilar, procesar y desechar.
They fill themselves up with blood and then they eject it. They vomit it into little wounds they have dug out and only then do they start sucking to the full.
Primero se llenan de nuestra sangre, luego la vomitan y excretan en la herida que abrieron antes y siguen bebiendo hasta saciarse.
We've also developed a tomato Which can eject itself when an accident is imminent.
También tenemos un tomate que huye antes del impacto.
Prepare to eject.
Preparados para eyección.
( GROANING ) Prepare to eject.
Todas las escenas de jungla fueron hechas en estudio.
- Eject!
- ¡ Eyecte!
'Koenig, I can't eject one without the other.
'Koenig, que no puede expulsar un sin el otro.
¤ I implore you to conceive a child... ¤ and that, after 9 months, you eject him into the world. ¤
Te imploro, que concibas al niño... y que, después de 9 meses, lo eches al mundo.
- Eject.
- ¡ Salta!
Now, the Technical Director told me that there would be an eject button, blue.
Ahora, El Director Técnico me dijo Que había un botón para expulsar, Azul.
Eject!
¡ Eyecta!
If everything goes smoothly I'll try to eject myself as soon as I re-enter space.
Si todo funciona bien, intentaré lanzarme tan pronto reingrese en el espacio.
There is no energy source in Jupiter to eject planets or comets.
No hay fuentes de energía en Júpiter como para expulsar cometas.
- Simon was a fool to eject now.
- Simon ha sido un tonto.
If you touch that eject button, you'll be the first to know.
Si tocas el botón eyector, serás el primero en saberlo.
- Ravage, eject!
Ravage, al ataque.
Eject, Buckaroo! Eject!
Eyéctese, Buckaroo.
Well, according to "Stoddard's Guide To Modern Weaponry", you eject the spent clip, you pop the fresh clip into the chamber...
Según la Guía de la armería moderna de Stoddard, se saca la munición usada, se pone una nueva en la cámara,
Eject!
¡ Eyectar!
Eject.
¡ Eyecte!
- Eject.
- ¡ Eyecte!
Eject!
¡ Eyecte!
V.21. Eject those figures.
Proyecta esas cifras.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Ríos de azufre derretido corren por las montañas volcánicas y quizá den origen a los colores de Io.
Operation : warfare. Eject, eject, eject!
Adelante, adelante, adelante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]