Ellcrys Çeviri İspanyolca
81 parallel translation
At the dawn of every new year, we gather in this sacred garden to recount the story of the Ellcrys.
Al amanecer de cada nuevo año, nos juntamos en este sagrado jardín para relatar la historia del Ellcrys.
The Ellcrys was created to stand sentry.
El Ellcrys fue creado para vigilar.
Now step forward, place your hands on the tree, and be accepted by the Ellcrys.
Un paso al frente, poned las manos en el árbol, para ser aceptados por el Ellcrys.
You passed out in front of the Ellcrys.
Te desmayaste frente al Ellcrys.
Do you think the story of the Ellcrys is true?
¿ Crees que la historia del Ellcrys es cierta?
The Ellcrys called to me.
El Ellcrys me llamó.
She said the Ellcrys called to her and showed her a vision of the future.
Dijo que el Ellcrys le llamó y le mostró una visión de futuro.
The Ellcrys is sick?
¿ El Ellcrys está enfermo?
So you don't recall any accounts of the Ellcrys ever having been sick?
¿ Entonces no recuerdas ningún momento en el que el Ellcrys haya estado enfermo?
I understand the symbolic importance of the Ellcrys, Father, but it is, after all, only just a tree.
Entiendo la importancia simbólica del Ellcrys, padre, pero es, después de todo, solo un árbol.
The Ellcrys is more than just a tree.
El Ellcrys es más que solo un árbol.
I have been called by the Ellcrys.
He sido llamado por el Ellcrys.
The Ellcrys is dying.
El Ellcrys está muriendo.
You do know the story of the Ellcrys, don't you?
¿ Conoces la historia del Ellcrys, verdad?
_ _
Convoco el círculo de piedra para protegerme, hasta que la última hoja haya caído del Ellcrys maldito.
_
Mientras viva el Ellcrys, soy débil.
If there is a way of saving the Ellcrys, it will be found within its pages.
Si hay una manera de salvar el Ellcrys, se encontrará entre sus páginas.
Amberle told him that the Ellcrys was communicating with her.
Amberle le dijo que el Ellcrys se estaba comunicando con ella.
"When the Ellcrys comes to the end of its days, " a flower will bloom " that will bear a single seed.
" Cuando llegue el Ellcrys hasta el final de sus días, una flor florecerá que va a tener una sola semilla.
"Only then can the seed be returned " to the Sanctuary and the Ellcrys be reborn. "
Solo entonces la semilla podrá ser devuelta al Santuario y el Ellcrys renacerá ".
Listen, the Ellcrys called to me again.
Escucha, el Ellcrys me ha vuelto a llamar.
I snuck past the Black Watch to check on the Ellcrys.
Me escabullí de la Guardia Negra para comprobar el Ellcrys.
They alone can save the Ellcrys.
Ellos solos pueden salvar al Ellcrys.
According to the Codex, the weaker the Ellcrys gets, the stronger he becomes.
De acuerdo con el códice, cuanto más débil se ponga Ellcrys, más poderoso se hará él.
Kill the Chosen, kill the Ellcrys.
Si mata a los Elegidos, mata al Ellcrys.
The Ellcrys has called to her, but she needs to return voluntarily.
El Ellcrys la ha llamado, pero ella tiene que volver voluntariamente.
When I laid my hand on the Ellcrys, I had a vision...
Cuando puse mi mano en el Ellcrys, tuve una visión...
Amberle told me about the Ellcrys and her visions.
Amberle me habló sobre Ellcrys y sus visiones.
I'm here because the Ellcrys is dying and you are the only one who can save it.
Estoy aquí porque el Ellcrys se muere y tú eres la única que puede salvarlo.
The Ellcrys is dying?
¿ El Ellcrys se muere?
We must take you to the Ellcrys immediately, otherwise many more will die.
Tenemos que llevarte al Ellcrys de inmediato, de lo contrario morirán muchos más.
Because of the Ellcrys?
¿ Por el Ellcrys?
You must get her to the Ellcrys.
Necesitas llevarla hasta el Ellcrys.
The Elvin Council is gathered in the King's chamber, and most of them still blame you for what's happening to the Ellcrys,
El consejo élfico está reunido en los aposentos del rey, y la mayoría de ellos aún te culpan por lo que le está pasando al Ellcrys,
Wait, why isn't Amberle going straight to the Ellcrys?
Espera, ¿ por qué no va Amberle directamente al Ellcrys?
The Elvin Council is called to discuss the crisis of the Ellcrys.
El consejo élfico es llamado para analizar la crisis de Ellcrys.
The Ellcrys will bear a seed.
El Ellcrys producirá una semilla.
Only then can it be returned and the Ellcrys can be reborn.
Solo entonces podrá ser traída de vuelta y el Ellcrys renacerá.
Amberle Elessedil, you turned your back on the Chosen and your duties to the Ellcrys.
Amberle Elessedil, les has dado la espalda a los Elegidos y a tu deber con Ellcrys.
According to the Codex, the Ellcrys must be satisfied of your commitment to this quest.
De acuerdo con el códice, el Ellcrys debe estar convencido de tu compromiso con esta misión.
The Ellcrys called to me. When I touched the tree, it showed me horrible visions of the future.
Cuando toqué el árbol, me mostró visiones horribles del futuro.
So, if Amberle fails the trial, the Ellcrys will kill her?
Entonces, si Amberle falla la prueba, ¿ Ellcrys la matará?
The Ellcrys knows the truth.
No eres un héroe. Ellcrys sabe la verdad.
The Ellcrys has chosen Amberle to carry its seed to the Bloodfire.
Ellcrys ha elegido a Amberle para llevar su semilla al Fuego de Sangre.
The Ellcrys has spoken.
Ellcrys ha hablado.
It was just an illusion. A way for the Ellcrys to test you.
Una forma de que Ellcrys te probara.
Before she entered the Ellcrys, you said something terrible would happen if I didn't go with her.
Antes de que entrara en la Ellcrys, dijiste que algo terrible ocurriría si no iba con ella.
My plan is to save the Ellcrys, and there will be no peace until that is done.
Mi plan es salvar a Ellcrys, y no habrá descanso hasta que eso ocurra.
The Ellcrys was trying to warn me, and I ran.
Ellcrys intentaba avisarme y yo huí.
You need to start trusting the Ellcrys, otherwise the three of you will not make it to Safehold.
Tienes que empezar a confiar en Ellcrys, de lo contrario, ninguno de los tres llegaréis a Villa Refugio.
Much as I'd love to see you rot in that cell, the Ellcrys says you're part of the quest.
A pesar de lo mucho que me gustaría ver cómo te pudres en esa celda, Ellcrys dice que eres parte de la búsqueda.