Elvis Çeviri İspanyolca
3,118 parallel translation
Elvis Par... Ah! Forget it.
Elvis Par... Olvídalo.
Elvis Parsley.
Elvis Parsley ( perejil ).
Great, and while we're at it, why don't we get Elvis?
Genial, y mientras estamos con esto, ¿ por qué no Elvis?
Elvis Presley
Elvis Presley.
Elvis, The Beatles, The Stones.
Elvis, The Beatles, The Stones.
Oh, sweet Elvis Costello!
Oh, ¡ dulce Elvis Costello!
RADIO :'To say goodbye to the'50s and taking us up to midnight and the new decade, it's Elvis.'
'Para despedir los'50 y llevarnos a la nueva decada, es Elvis'
Yep, and then we moved back to Mississippi, birthplace of Mr. Elvis Presley.
Si, y entonces nos fuimos de vuelta a Misisipi, el lugar de nacimiento de Elvis Presley.
Damian, your song is the elvis classic,
Damian, Tu canción será un clásico de Elvis
I think Elvis would be proud.
Creo que Elvis estaría orgulloso.
Saw my first Elvis movie there with my dad - -
Vi mi primera película de Elvis allí con mi padre...
Dave's father was a big Elvis fan.
El padre de Dave era un gran fan de Elvis.
He left him the complete 35-millimeter film prints of two of Elvis'early movies.
Le dejó los rollos de 35mm completos de dos de las primeras películas de Elvis.
"Viva Las Vegas," "king creole," back when Elvis was still lean and mean.
"Viva Las Vegas", "King Creole", de los tiempos en los que Elvis aún estaba ágil.
The owners talked to me about the Elvis prints, but they failed to mention they were hosting sex parties.
Los propietarios me hablaron sobre las películas de Elvis, pero se olvidaron de mencionar que hacían fiestas sexuales.
So I ask him about it, and he says that he was showing her some Elvis movie prints, but I didn't buy it.
Así que le pregunté por eso, y dijo que le estaba enseñando algunos rollos de Elvis, pero no me lo he creí.
Turns out the guy actually does have Elvis prints.
Resulta que en realidad el tío tiene rollos de Elvis.
The same Elvis prints, and something about it not being about the money.
De los mismos rollos de Elvis, y sobre algo que no tenía que ver con el dinero.
Those Elvis prints are worth 50 grand a pop.
Esas películas de Elvis valen unos 50 de los grandes cada una.
I'm already scanning buyers on eBay, checking recent memorabilia auctions, cross-checking those with Elvis-convention attendees, basically just looking for anybody who could afford those prints in the first place.
Ya estoy localizando a compradores por ebay, buscando subastas recientes de artículos para fans, comparándolos con los asistentes a la convención de Elvis, básicamente, buscando a cualquiera que pudiera haber comprado esos rollos de película en primer lugar.
It turns out those Elvis prints were insured independently of the theater.
Resulta que esos rollos de Elvis estaban asegurados independientemente del cine.
No sign of the Elvis prints inside the memorabilia shop.
No había rastro de las cintas de Elvis en la tienda de coleccionismo.
Well, well, well, Elvis is in the building.
Bueno, bueno, bueno, Elvis está en el edificio.
He's a huge Elvis fan.
Él es un gran fan de Elvis.
And because you haven't tried to file a claim on the Elvis movies, no insurance fraud has been perpetrated here.
Y ya que no habéis intentado interponer una denuncia por las películas de Elvis, no se ha perpetrado ningún fraude al seguro.
We'd put so much into the theater and gotten so far behind on our house payments, and you wouldn't listen to me about selling the Elvis prints.
Habíamos puesto tanto para el cine y quedado tan atrasadon con los pagos de nuestra casa... y tú no querías oirme hablar de vender las películas de Elvis.
I heard you were an Elvis impersonator.
He oído que eras un imitador de Elvis.
"burning love" by elvis.
"Amor ardiente" de Elvis.
Elvis was the one guy that covered all of those bases.
Elvis fue el hombre que cubrió todos los
I know elvis.
Sé elvis.
- [imitating Elvis] WELL, THANK YOU VERY MUCH.
Bueno, muchas gracias.
Grow a sack, Elvis.
Échale huevos, Elvis.
Known as Bobby Elvis.
Conocido como Bobby Elvis.
♪ today I woke up thinking about elvis ♪ ♪ somewhere in vegas ♪ ♪ I'm not sure how I got here ♪
* hoy desperte pensando en Elvis * * en algún lugar de las vegas * * no sé ni como llegue alli * * o como en este anillo en mi mano izquierda * * aparecio de la nada * * deberia ir *
First of all, I'd like to thank Elvis.
Lo primero de todo, me gustaría agradecérselo a Elvis.
By another dude dressed like Elvis.
Otro idiota vestido como Elvis.
I saw Elvis there.
Vi a Elvis allí.
I took Lou Reed's glasses, and Jim Morrison's pants,
Usé las gafas de Lou Reed, los pantalones de Jim Morrison, la chaqueta de Elvis, y también un poco de su pelo...
Like more pill-popping than Elvis.
Con más pastillas que a Elvis.
My dad thought Elvis was the devil.
Mi padre pensaba que Elvis era el demonio.
Bobby Elvis was sleeping with Luann.
Bobby Elvis se acostaba con Luann.
Elvis greenspan.
Elvis Greenspan.
Erm... Elvis impersonator?
- ¿ De imitador de Elvis?
You and fat Elvis- - couple of chicks.
Tú y Elvis el gordo, vaya par de chicas.
Elvis has left the building, my man.
Elvis ha abandonado el edificio, amigo mío.
Well, we're hosting an Elvis impersonators convention this weekend, so we're only featuring carrot top.
Este fin de semana tenemos la convención de imitadores de Elvis, así que sólo estará Carrot Top.
What, Elvis can't be brown?
¿ Elvis no puede ser moreno?
And at the seance we spoke to Elvis.
- Y en la sesión de espiritismo hablamos con Elvis.
Elvis didn't say much, but what he did say was fucking terrifying.
Elvis no dijo mucho, pero lo que dijo fue malditamente aterrador.
[Elvis Costello Pump It Up] ♪ Pump it up ♪ ♪ until you can feel it ♪
( Elvis Costello "Pump it up" ) Oye.
Elvis's jacket, and a little bit of his hair - it was like an Identi-kit rock star, you know, an assemble one yourself?
Era el retrato robot de una estrella del rock, un fotomontaje.