English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Emeritus

Emeritus Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
His chief of staff, Col. Hara and the almost legendary president emeritus of the Black Dragon Society Naojiro Goro.
Su Jefe del Estado Mayor, Cnel. Hara y el legendario presidente de la Sociedad Dragón Negro Naojiro Goro.
As professor emeritus, you ought to know why it hurts.
Como profesor emérito deberías saber por qué te duele.
A proletarian throughout the Extension of the word and further, artist emeritus famous inventor, patriots paradigm
Un proletario en toda la extensión de la palabra y más aún, artista emérito inventor insigne, paradigma de patriotas
Yablonski is Professor Emeritus for internal medicine at Pusek Medical School.
Yablonski es el Profesor Emeritus... de medicina interna en la Facultad Médica de Pusek.
Your last roar of passion before you settle into your emeritus years.
Tu gran rugido de pasión antes de llegar a tus años de jubilado.
Vice Bundesfuehrer Emeritus at the German-American Bund.
Vicepresidente Emérito Bundesfuehrer en el Bund germano-americano.
Made me Chairman Emeritus of Intensive Care Medicine.
Me nombraron Presidente Emérito de Medicina de Cuidado Intensivo.
Mandatory retirement on our Chairman's 65th birthday, at which time the Chairman will be named emeritus.
La jubilación obligatoria del director a los 65 años cuando pasará a ocupar un cargo emérito.
Right honorable general and Commander-in-chief Emeritus.
Honorable general y Comandante emérito.
We'll swap stock, cut away the dead wood, you can stay as chairman emeritus, and I'll be the CEO.
Te propongo una fusión. Un intercambio de títulos, olvidamos nuestras rencillas. Tú te quedarás como presidente honorario y... yo mandaré.
Maestro Hana, emeritus member of the Metropolitan Opera.
Maestro Hana, miembro retirado de la Ópera Metropolitana.
An emeritus member of the Metropolitan Opera knows the value of success and failure.
Un miembro honorario de la Ópera Metropolitana conoce el valor del éxito y del fracaso.
The wife of an emeritus member of the New York Met who is returning to his native country.
La esposa de un miembro respetado del Met de Nueva York quien está regresando a su país nativo.
Miss Kikuno, it's Emeritus.
Srta. Kikuno, es Emeritus.
I want you to come back to Metropolis... where you will hold the position "advisor to the chairman emeritus."
Quiero que regreses a Metrópolis con el cargo de "asesor especial emérito del presidente".
Chairman emeritus, honorary degrees, all kinds of charity work : Cancer research, wildlife preservation, the zoo committee.
Presidente Emérito, títulos honorarios,... todo tipo de trabajo de caridad,... investigación sobre cáncer, preservación de la fauna,...
I like to think of the Vice Presidency as more of an emeritus position.
Me gusta pensar que la Vicepresidencia es un cargo emérito.
Tom Everhart is President Emeritus at Caltech.
Tom Everhart es presidente emérito de Caltech.
You don't need to create an emeritus position just to keep me as a resource.
No necesita crear un cargo emérito para tenerme como recurso.
Who said anything about an emeritus position?
¿ Quién ha dicho nada de un cargo emérito?
and now i'd like to present serena celia van der woodsen, daughter of committee member lilian van der woodsen, granddaughter of chairwoman emeritus, celia catherine rhodes, escorted by carter baizen.
Y ahora quisiera presentar a Serena Celia Van der Woodsen hija de Lilian Van der Woodsen, miembro del comité nieta de la presidenta emérita, Celia Catherine Rhodes acompañada por Carter Baizen.
I'm Tim Banks, grad student emeritus, seven years and counting.
Soy Tim Banks, estudiante emérito de posgrado, siete años y aún contando.
Oh, Andrew Maxwell, emeritus.
Andrew Maxwell, profesor emérito.
Special lecturer emeritus...
Cátedra especial por merito... Como lo...
Special lecturer emeritus...
Catedra especial por merito...
That's what happens when your dad is an emeritus professor of Renaissance studies and your mother teaches classics - - Greek and Hebrew.
Eso pasa cuando tu papá es profesor emérito de estudios del Renacimiento y tu madre enseña los clásicos, griego y hebreo.
Apparently, he's still giving lectures as a professor emeritus of literature at Powell University.
Aparentemente, él todavía está dando conferencias como profesor emérito de literatura en la Universidad Powell.
Emeritus Professor of History?
Gran profesor de historia?
A triumvirate of Don and myself and Mr. Cooper, our chairman emeritus, will oversee three streamlined departments.
Un triunvirato formado por mí, Don y el Sr. Cooper, el presidente honorario supervisará tres departamentos : creativo, arte y redacción.
The Emeritus Professor of Obstetrics at Imperial.
Profesor emérito de Obstetricia del Imperial.
I'm the chief emeritus.
El mío es un título honorífico.
They never go after emeritus officials.
Nunca persiguen a oficiales eméritos.
Kind of a shepherd emeritus, if you will.
Como un pastor emérito, se podría decir.
Here we shall see... Dr. Fournier, Professor Emeritus, Supreme Court.
Por ejemplo, el Dr. Fournier... profesor y experto en la corte de casación, dijo...
If I see the word emeritus or acting next to chairman,
Veo la palabra honorario o vicepresidente.
Tom would inherit the kingdom, my father would never have to step down, be a sort of mayor emeritus.
Tom heredaría el reino, mi padre nunca tendría que renunciar, sería una especie de alcalde emérito.
Kate, professor emeritus of theoretical physics at Boston university.
Kate, profesora emérita de física teórica en la Universidad de Boston.
She's an emeritus teacher at a university in California.
Ella es una profesora emérita en una Universidad de California.
Now I guess I'm professor emeritus of accounts.
Ahora supongo que soy el profesor emérito de las cuentas.
This is Emeritus Professor Koukiadis of Aristotle University.
Este es el profesor emérito Koukiadis de la Universidad Aristóteles.
My guest this week is Baroness Glennis Baker, an emeritus professor of psychology.
Mi invitado esta semana es la baronesa Glennis Baker, profesora emérita de psicología.
Our Chairman Emeritus, if that's what you mean.
Nuestro Jefe emérito, si es a eso a lo que se refiere.
- Professor Emeritus.
- Profesor Emérito.
Professor De Bats, or should I say emeritus professor?
El profesor De Bats, o debería decir, ¿ profesor emérito?
And today we are proud to bestow upon Dr. Richard Nelson the title of Professor Emeritus.
Y hoy estamos orgullosos de conceder al Dr. Richard Nelson el título de profesor emérito.
Come on, it's not often your doctor gets emeritus.
Vamos, no es muy frecuente que a tu médico lo nombren emérito.
And driven by emeritus professors all over the world.
Y conducido por los profesores eméritos en todo el mundo. Sí, sí.
I'm asking for your support should my father decide to transition to chairman emeritus.
Estoy pidiendo vuestro apoyo en caso de que mi padre decida hacer la transición a presidente emérito.
He's not listed as staff, but it's probably some consulting emeritus kind of thing.
Él no está catalogado como personal, pero es probablemente algún tipo de consulta de jubilación.
St. Margaret's Hospital, visiting professor at the London Hospital, emeritus professor, St. Bartholomew's Hospital,
Profesor emérito en el Hospital Bartolomé.
Emeritus.
Emérito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]