English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Emojis

Emojis Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
Emojis?
¿ Emoticonos?
He sent me emojis?
¿ Me manda emoticonos?
Max, honestly, I mean, I use those stupid emojis to buy time to figure out what I wanted to say.
Max, sinceramente, quiero decir, usé esos estúpido emoticonos para ganar tiempo para pensar lo que quería decir.
That's why emojis exist.
Por eso existen los emoticonos.
More emojis from Andy.
Más emoticonos de Andy.
I love emojis.
Me encantan los emiticonos.
You know, when I'm not around you, okay, when you just send me a text full of emojis,
Sabes, cuando yo no estoy cerca de tí, cuando me envias un mensaje lleno de emoticonos,
- What is wrong with emojis?
- ¿ Qué tienen de malo los emoticonos?
Emojis.
Emoticones.
Oh! I-I also sent her some fun emojis, like, two hours ago.
También le envié varios emoticonos graciosos hace dos horas.
about the impacts of global warming and it scared the emojis out of me.
sobre los impactos del calentamiento global y que me asustó.
Yup, emojis and all.
Sí, con todos los emoticonos.
Oh, well, based on your lack of emojis, I'm assuming it's something serious.
Bueno, basándome en tu falta de emoticonos, asumo que es algo serio.
She didn't even use emojis.
Ni siquiera utilizó emoticonos.
Emojis, Katie.
Emoticones, Katie.
with three dancing heart emojis.
con tres emojis de corazones bailando.
I just broke up with this guy Travis and he keeps sending me angry emojis.
Acabo de romper con Travis y me sigue enviando emoticonos enfadados.
You can't be careless with your emojis.
Usted no puede ser descuidado con tus emojis.
I had texted Jake to get Matty here by 6 : 30, and he just wrote back, "wasted," with three emojis.
Le he mandado un mensaje a Jake para que traiga a Matty a las 6 : 30, y solo me ha contestado, "tirado", con tres emoticonos.
No emojis!
¡ Sin emoticonos!
Emojis are the sexy baby voice of texting. No, really.
El emoticono es el hermano pequeño de la voz sexy de los mensajes.
No emojis.
No, de verdad.
In July of last year, you spent more money on emojis than rent?
En julio del año pasado, gastaste más dinero en emojis que en el alquiler.
Now we have lunch semi-regularly, And you send me texts with playful emojis.
Ahora comemos juntas casi a diario, y me envías mensajes con emoticonos juguetones.
Not to mention your tendency to use emojis in work memos.
Por no mencionar tu tendencia a usar emojis en los memorándum de trabajo.
It means you don't have emojis on your phone.
Significa que su teléfono móvil no admite emoticonos.
Wow, this message board is filled with angry emojis.
Caray, este mensaje está lleno de emoticonos enfadados.
Jesus-faced emojis?
¿ Emojis de la cara de Jesús?
Emojis?
¿ Emoticones?
Everybody uses emojis, John.
Todos usan emoticones, John.
Oh, yeah, I don't use emojis.
Oh, sí, yo no uso emoticones.
I've been getting tweets filled with sad-faced emojis.
He estado recibiendo tweets lleno de emojis de cara triste.
Oh, I've got some new emojis I've been dying to use.
Oh, tengo algunas nuevas emojis He estado muriendo de usar.
[Laughs] "Emojis"!
"Emojis"!
And the emojis- - forget about it.
Y los emoticonos... Olvídalo.
Wyatt, a plethora of lovey-dovey emojis.
Wyatt, una plétora de emojis acaramelados.
with some winking emojis, but I got kind of worried.
con emoticonos que guiñan el ojo, pero como que me preocupé.
I sent her all those kiss-face emojis for no damn reason.
Le he mandado todos esos emoticonos de caras lanzando besitos sin motivo.
It's kind of hard to hunt for cloths and pick emojis at the same time.
Es un poco difícil elegir telas y emojis al mismo tiempo.
I didn't even know they made knife-in-eye emojis.
Ni siquiera sabía que hicieron el emoticon de mátame.
And emojis even go a step further.
Y los emojis van todavía más lejos
It's not just all smiley face emojis wearing sunglasses.
No todo son caras sonrientes y emoticonos con gafas de sol.
I design Emojis.
Diseño Emojis.
She said she missed you and then she texted me one of those emojis with the single tear.
Dijo que te echaba de menos y entonces me mandó un mensaje con uno de esos emoticones con una sola lágrima.
Do you know how many poop emojis I've had to deal with today?
¿ Sabes cuántos iconos de caquita he tenido que soportar hoy?
Meredith said he has a hot dinner date tonight, if his emojis can be trusted.
Meredith dijo que tiene una cita esta noche, si te fías de los emoticonos.
Emoticons or emojis?
¿ Emoticones o emojis?
Is that what they're called, emojis?
¿ Así se llaman?
Women don't send emojis.
¿ Emojis? Las mujeres no los envían.
Dudes send emojis. Which is really disturbing.
Los hombres sí, lo cual es perturbador.
Okay, so this is like the Rorschach test of emojis.
Este es como el test de Rorschach de los emoticones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]