Empire Çeviri İspanyolca
8,196 parallel translation
My empire?
¿ Mi imperio?
Their empire of blood will fall, and I will not rest until it all burns.
su imperio de sangre caerá y yo no descansaré hasta que todo arda.
And you're using the cast of "Empire"?
¿ Y estás usando los personales de la serie Imperio?
♪ My empire of dirt hey, look, cops.
- "Mi imperio de barro..." - Mirad, son polis.
♪ My empire of dirt
"Mi imperio de barro".
Why don't you heroes go and have a drink in the Empire?
¿ Por qué no van los héroes a tomar algo al Empire?
Ladies and gentlemen... for your entertainment... for one night only, the Empire Music Hall proudly presents
Damas y caballeros, para su entretenimiento... y solo por una noche, el Empire Music Hall se enorgullece de presentar
Well, Ginnie - - the girl from the Empire, who was attacked - - she described seeing you.
la chica del Empire que fue atacada... mencionó haberte visto.
The Empire, please.
Al Empire, por favor.
We've been highly entertained watching a young woman building a criminal empire.
Nos hemos deleitado enormemente observando a una joven mujer crear un imperio criminal.
They're at the Empire.
Están en el Empire.
Come to the Empire.
Venga al Empire.
♪ In my soul I feel a fire ♪ ♪'Cause I'm heading for the pride ♪ ♪ Of the Inland Empire ♪
* Siento un fuego en mi interior *, * porque voy hacia el orgullo * * de Inland Empire *.
Gets you higher than the Empire State.
Te hace estar colocado a la altura del Empire State.
And why would I help a tool of a bloated and dying empire?
¿ Y por qué ayudaría a una herramienta de un hinchado y moribundo imperio?
The Führer is old and ill, standing in the way of the empire he built.
El führer está viejo y enfermo, obstaculizando el imperio que construyó.
You are aware that our failure to develop the Heisenberg device has put us at a strategic disadvantage to the Nazi Empire.
Es usted consciente de que nuestro fracaso en el desarrollo del dispositivo Heisenberg nos ha puesto en desventaja estratégica frente al imperio nazi.
If it were known that a Nazi fired at our Prince, that would be an act of war, a war many in the Reich would be happy to see but one our empire would almost certainly lose.
Si se supiese que un nazi disparó a nuestro príncipe, eso sería un acto de guerra, una que muchos en el Reich estarían contentos de ver pero que nuestro imperio perdería casi con toda certeza.
She's built her entire empire on the exploitation of Evos.
Ha construido todo su imperio sobre la explotación de los evolucionados.
Dad is trying to Empire us!
¿ Papá está intentando "Empirearnos"?
There are probably a lot of things that I should avoid while pregnant, like... oh, I don't know... maybe quitting my job to build my own empire! Shh! Do you think that's him?
Hay muchas cosas que probablemente debería evitar durante el embarazo, como, no sé, ¡ tal vez dejar mi trabajo y construir mi propio imperio! ¿ Creéis que es él?
The old man at the Empire, um...
El viejo del Empire...
Singer at the old Empire.
Una chica. Fue cantante en el viejo Empire.
The singer at the Empire music hall.
La cantante de la sala de conciertos Empire.
I think you're Margaret Hope, formerly Maggie Kendall, star of the Empire music hall.
Creo que es Margaret Hope, antigua Maggie Kendall, estrella de la sala de conciertos Empire.
Part of the Empire.
Parte del Imperio.
A war that currently our Empire cannot win.
Una guerra que actualmente nuestro Imperio no puede ganar.
the security of the Empire.
la seguridad del Imperio.
Manhattan, Empire State Building, please.
Manhattan, Edificio Empire State, por favor.
Their empire of blood will fall, and will not rest until it all burns.
Su imperio de sangre caerá y yo no descansaré hasta que todo arda.
... the United Kingdom is no longer an empire.
el Reino Unido ya no es más un imperio.
50 % of his growing drug empire seems like a pretty generous offer.
La mitad de su creciente cártel parece una oferta muy generosa.
SUPPO : Since the Roman Empire there was in the Coliseum the gladiators.
Ya en el Imperio Romano había gladiadores en el Coliseo.
He's the president of the entire Keller empire...
Es el presidente de todo el imperio Keller...
Turns out George is involved in a power struggle over the Keller empire with present C.E.O. Penelope Keller.
Resulta que George está envuelto en una lucha de poder por el imperio Keller con la jefa ejecutiva Penelope Keller.
But with Jiang and his son AJ both in prison, then who's running the Jin empire?
Pero con Jiang y su hijo AJ en prisión, ¿ quién dirige ahora el imperio de Jin?
I know you're all as pissed off as I am, so why don't we begin today's lesson on why the once-great empire of Rome fell to shit.
Sé que todos estáis tan cabreados como yo, así que comenzaremos la clase de hoy sobre por qué el antiguo gran Imperio Romano se quedó en una mierda.
The Roman Empire, buddy, was facing several issues, guy, as it reached a new millennium, friend...
El Imperio Romano, colega, tenía varios problemas, tío, cuando llegó al año mil, amigo...
And Bella from The Empire, her father helped you?
¿ Y Bella del Empire, su padre te ayudó?
Top of the Empire State Building.
Hasta arriba del Empire State Building.
Oh, so you're just gonna ask the Empire to lay down their weapons and give up.
Entonces sólo vas a decirle al Imperio que bajen las armas y se rindan.
There's no telling when the Empire will get here.
No se sabe cuando el imperio se pondrá aquí.
Well, the Empire's not our only problem.
Bueno, el imperio no es nuestro único problema.
If the Empire gets here before we take off, the storm will be the least of our problems.
Si el imperio llegue antes de despegar, la tormenta será el menor de nuestros problemas.
But the Empire's on its way, and they will find you.
Pero el imperio está en camino, y te encontrará.
Has the Empire showed up yet?
Tiene el imperio aparecido todavía?
They serve the Empire well, and I have a great many of them.
Sirven así el imperio, y tengo un gran número de ellos.
Well, the Empire is here because of us.
Pues bien, el imperio está aquí por nosotros.
'The Christian church is just another empire, wanting to spread its tendrils.'
"La iglesia cristiana es otro imperio, con ganas de extender sus tentáculos".
- who ate the canary. - It's not everyone who gets asked to be a member of the Empire Club.
- No se le pide a todo el mundo ser miembro del Club Imperio.
Henry, I need you to go to the Empire Club and search Richard Fanshaw's locker.
Henry, necesito que vayan al Club Imperio y busquen en el casillero de Richard Fanshaw.