Enfield Çeviri İspanyolca
79 parallel translation
Sorry, it's a Lee Enfield. The rival firm.
Lo siento, es un Lee Enfield, la firma rival.
Sorry, enfield.
Lo siento, Enfield.
Oh, hello, mr. n. Terrible about enfield, isn't it?
Buenos días, Sr. N. Es terrible, ¿ verdad?
It's all gone ; so is staines. Lovely shops they used to have in staines
Han borrado del mapa Enfield y Staines.
General, how does a child shot with a.303 Lee-Enfield apply for help?
¿ cómo pide ayuda un niño al que le dispararon con una. 303 Lee-Enfield?
Ken's at Enfield.
La de Ken en Enfield.
Enfield.
El Enfield.
I need Enfield to fix the RPG.
Necesito el Enfield para arreglar el RPG.
Fifty-seven caliber Enfield rifle musket.
Mosquete Enfield calibre.57.
It's consistent with a.30-06 Enfield.
Corresponde al Enfield.30-06.
Mr. McIntyre, have you ever owned a 1917 Enfield.30-06 rifle?
Sr. Mclntyre, ¿ alguna vez ha tenido un rifle Enfield.30 - 06 de 1917?
So your yen to hit the bingo parlor in Enfield was...
Entonces tus ganas de ir al bingo era...
Typical, then, that in their eagerness to issue their Indian recruits, or sepoys, the new, improved Enfield rifle, the army neglected to ensure that the cartridge grease was made of neither pig nor cow fat,
Típico, entonces, que en su impaciencia por suministrar a sus soldados indios, o cipayos, el nuevo y mejorado rifle Enfield, al ejército se le pasó por alto que la grasa para los cartuchos no fuera ni de cerdo ni de vaca,
Point 38. Standard issue during World War Two.
Un Enfield, calibre 38, estandard en la 2da guerra mundial.
An Enfield revolver, World War Two vintage?
¿ Revólver Enfield, de la 2da guerra?
An army issued Enfield revolver.
Un revolver Enfield, edición militar.
Has everyone heard of harry enfield?
¿ Conoceis todos a Harry Enfield?
Harry enfield?
¿ Harry Enfield?
Harry Enfield.
Harry Enfield.
Enfield...
Enfield...
Enfield... 2 : 01. And that's only eleven seconds off the pace and... that's not bad.
Enfield... 2 : 01 y solo estoy a 11 segundos de la cabeza no está mal.
Ladies and gentlemen, Harry Enfield.
Damas y caballeros, Harry Enfield.
We've got Jamiroquai frontman Jay Kay coming here to try and go faster than Harry Enfield.
Tendremos al líder de Jamiroquai, Jay Kay, que vendrá para intentar ser más rápido que Harry Enfield.
The bullet that killed Farley was from a gun the Home Guard carry.
Farley fue muerto por una bala de un rifle Lee Enfield que tiene la milicia.
Look, I've got family coming from Enfield for this.
Tengo familia viniendo de Enfield para esta boda.
- Enfield... - Hear, hear.
- Enfield...
The quartermaster showed Gordon the new Enfield rifle... that the Company was going to introduce in India
El intendente le enseñó a Gordon el nuevo rifle Enfield... que la Compañía iba a introducir en la India.
The new Enfield... is the best rifle in the world
El nuevo Enfield... es el mejor rifle del mundo.
Enfield.
Enfield.
Let's go to Tom Enfield, our terrorism expert who is with us by satellite, Tom?
Vayamos con Tom Enfield, nuestro experto en terrorismo que está con nosotros por satélite.
Peter Enfield, since you asked. How long have you been here for?
Peter Einfield, como ustedes saben cuánto tiempo ha estado aquí?
- Congressman... - They're shooting at Soviet gunships with Enfield rifles.
Les están disparando con rifles Enfield.
The Enfield Civil War Musketoon.
Los mosquetes "enfield" de la guerra civil
I'm a nurse in the NICU over Enfield Memorial.
Soy enfermera de cuidados neonatales en el Enfield Memorial.
Why is it that the same student who fails a proficiency test in Longmeadow, Massachusetts, can drive a mile south and pass a similar test in Enfield, Connecticut?
ENTRANDO A LONGMEADOW BIENVENIDOS A MASSACHUSETTS ¿ Por qué el mismo estudiante que no pasa un examen de competencia en Longmeadow, Massachusetts, puede conducir 1 km al sur y pasar un examen similar en Enfield, Connecticut? ENFIELD LES DA LA BIENVENIDA
Enfield 1917 30-06, telescopic sight... very accurate, accurate to 700 yards.
Enfield 1917 30-06 mira telescópica, muy precisa hasta 650 metros.
I highly doubt Corporal Fryer rendezvoused with his sweetheart armed with his Lee Enfield rifle.
Dudo mucho que el Cabo Fryer se encontrara con su novia armado con su fusil Lee Enfield.
Stanley's last known, 3501 Enfield Avenue, Reseda.
La última dirección conocida de Stanley es el 3501 de Enfield Avenue, Reseda.
Officer down at 3501 Enfield.
¡ Oficial caído en el 3501 de Enfield!
Lee-Enfield.303 - that's what I want.
Lee-Enfield.303 - eso es lo que quiero.
Born in Enfield, trained at Pirbright, Catterick, tours to Cyprus, Hong Kong...
Nació en Enfield, se educó en Pirbrignt, Catterick, visitó Chipre, Hong Kong...
I've got a few irons in the fire, as it were, so... you know, "bosh bosh," as Mr Enfield would say.
Tengo algunos proyectos en marcha, por así decirlo, así que... ya sabes,'tonterias', como diría el Sr. Enfield.
He said he was going to a house in Fallowfield, 11 Enfield Road.
Dijo que iba a una casa en Fallowfield, Enfield Road no 11.
Enfield Mark III Circuit Judge, a Mosin, my current personal favorite.
Enfield Mark III, Circuit Judge un Mosin mi preferido actualmente.
I'll take Melissa Enfield.
Yo me encargaré de Melissa Enfield.
It's between me, Sari Enfield, and Tyrone Fredricks.
Es entre yo, Sari Enfield, y Tyrone Fredricks.
Yes, this hasn't happened since Harry Enfield came here, actually.
Sí, esto no ha pasado desde que Harry Enfield vino aquí, de hecho
That sapper walters Being in possession of expensive military equipment- - To wit, one lee enfield.303 rifle
El zapador Walters... en posesión de un equipo militar muy caro... un rifle Lee Enfield y 72 balas... valorado en 140 libras, 3 chelines con 6 peniques... decidió utilizar toallas húmedas... para asaltar un puesto de mando enemigo en la zona de Basingstoke.
Hammersmith, stepney, wandsworth and enfield
Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth y Enfield.
Fired from a revolver, an Enfield revolver.
Disparada de un revolver.
Do you know Joe Enfield?
¿ Conoces a Joe Enfield?