Enzyme Çeviri İspanyolca
454 parallel translation
Fibrin nylon, ammonia nylon, enzyme nylon and acetate nylon.
Rayón de fibra, rayón de amoníaco, rayón de viscosa y rayón de acetato.
In particular, certain enzyme factors.
Especialmente en factores enzimáticos.
See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors.
He retenido o añadido algunos de esos factores enzimáticos.
A chemical enzyme present in the tissue.
Una enzima química en los tejidos.
- It's possible some enzyme was introduced into the body through the punctures.
- Puede que alguna enzima se introdujera en el cuerpo por los orificios.
Something came out or some organism producing an enzyme went in.
Algo que salió por ahí o un organismo que introdujo la enfermedad.
Then this enzyme, or whatever it is, seems to attack and break down the calcium phosphate.
Esta enzima, o lo que sea, parece atacar y destruir el fosfato cálcico.
... resulted in a maverick enzyme... of the kind which induces... defective biochemical reaction and causes brain damage.
-... resultó en una enzima deforme del tipo que induce una falla bioquímica y causa daño cerebral.
One area for investigation is the doctors'hypothesis... that the mind can be permanently improved... through surgery and enzyme enrichment... thereby utilizing unused portions of the brain.
Un área a investigar es la hipótesis de los doctores... que se puede mejorar la mente permanentemente... Mediante la cirugía y el enriquecimiento enzimático utilizando por ende nuevas partes del cerebro. - ¿ Puede programar eso?
You'll need readings on three light wavelengths from the enzyme recorder.
Necesitarás lecturas de tres longitudes de onda con el registrador de enzimas.
Obviously the Chinese are developing an enzyme — some sort of growth regulator that completely erases... the effect of climate.
Obviamente, los chinos desarrollan una enzima... un regulador de crecimiento que anula completamente... los efectos del clima.
Hathaway, all we want is a good sample of that enzyme. Yeah, sure.
Hathaway, sólo queremos una muestra de esa enzima.
A single molecule of that enzyme... may have as few as 3,000 atoms... or as many as 400,000.
Una sola molécula de esa enzima... podría tener entre 3000 átomos... y 400000.
So they need some simple way of constructing their enzyme... out of common materials, and that's your business, isn't it?
Necesitan construir su enzima de manera sencilla... con materiales comunes, y ése es su campo, ¿ cierto?
There's a rumor that China has developed a most miraculous enzyme.
Se dice que China ha producido una enzima milagrosa.
Yes, we have the enzyme.
Sí, tenemos la enzima.
The same must be done for this enzyme because we need tons... and I am told you will know how to do it.
Hay que hacer lo mismo con esta enzima, porque necesitamos toneladas... y me dijeron que usted sabe hacerlo.
I want a positive assurance that China will not keep the enzyme to herself... in order to blackmail a hungry world.
Quiero que me aseguren que China no se guardará la enzima para sí... para chantajear a los que padecen hambre.
You're looking at one section of the enzyme.
Está frente a una parte de la enzima.
The entire structure of the enzyme is not — I repeat — not available.
La estructura entera de la enzima no está... repito, no está disponible.
Nobody could memorize that enzyme except an idiot. It's too complex.
Sólo un idiota podría memorizar esa enzima.
And the little chairman would have had the enzyme all to himself... to dominate the world for the next terrible century.
Y el Presidente se habría quedado con la enzima... para dominar el mundo durante el siglo próximo.
I'd trade your life or my life or anybody else's... do anything — use any deception, any weapon — to get a fingernail sample of that enzyme.
Cambiaría mi vida, la suya o la de cualquiera. Haría lo que sea, recurriría a cualquier engaño, cualquier arma... con tal de obtener un poco de esa enzima.
Those mists out there are acting something like a macromorphase enzyme.
Aquellas nieblas... actúan como enzimas de macromorfasa.
I've exhausted all the enzyme alternatives.
He agotado las posibilidades.
It is the enzyme of the fossil rock that interests me.
Se trata de la enzima de la roca fósil que me interesa.
There's an enzyme in avocado that's incompatible with your blood chemistry.
El aguacate tiene una enzima incompatible con tu química sanguínea.
Well, it looks to me like a primitive enzyme recycler, with an injection circuit feeding the bacterium bioplast.
Parece un reciclador de enzimas primitivas, con un circuito de inyección que alimenta la bacteria bioplast.
The reproduction of a DNA molecule begins by separating the two helices. This is accomplished by an unwinding enzyme.
Su reproducción se inicia separando las 2 hélices mediante una enzima que las desenrosca.
Like some precision tool, this enzyme, shown in blue breaks the chemical bonds that bind the two helices of DNA.
Vista en azul, es una herramienta de precisión que rompe los lazos químicos que unen a las hélices.
The enzyme works its way down the molecule unzipping DNA as it goes.
La encima trabaja en toda la molécula separando el ADN.
The enzyme recognizes an approaching nucleotide and clicks it into place reproducing another rung in the double helix.
La enzima reconoce al nucleótido al acercarse y lo fija en su lugar reproduciendo otro escalón en la hélice.
When an arriving nucleotide doesn't fit the enzyme throws it away.
Cuando un nucleótido no se fija la enzima lo descarta.
This enzyme is a pretty small molecule but it catches nucleotides, assembles them in the right order it knows how to proofread it's responsible in the most fundamental way for the reproduction of every cell and every being on Earth.
Esta enzima es una molécula que reubica a los nucleótidos sabe corregir y es responsable fundamental en la reproducción de cada célula de cada ser vivo terrestre.
That enzyme and DNA itself are molecular machines with awesome powers.
Esta enzima y el mismo ADN son máquinas moleculares de asombroso poder.
Amino acid synthesis, polypeptide chains transfer RNA, genetic code, enzyme expression enzyme phosphorylation.
Síntesis de aminoácidos, cadenas de polipéptidos ARN de transferencia, código genético, expresión de enzimas fosforilación enzimática.
- Synthesising an enzyme.
- Sintetizar una enzima.
So, like a fly Brundlefly breaks down solds wth a corrosve enzyme playfully called "vomt drop."
Y como una mosca Brundlemosca deshace los sólidos con una enzima corrosiva llamado "vómito".
We'll need sharper focus on the thoracic polychromatics and verification of myocardial enzyme balance.
Necesito un enfoque más nítido de la policromía torácica... y verifiquen el equilibrio enzimático del miocardio.
It is entirely possible that he was so fearful of the cancer that his brain froze up, stopped producing a vital chemical or enzyme that he needed.
Es muy posible que él tuviera mucho miedo de tener cáncer... y su cerebro se paralizó... produciendo una sustancia química o enzima que él necesitaba.
Somehow with that last variation of the IV mixture we got lucky and he replaced that enzyme.
Con la última variación de la mezcla de intravenosos... fuimos afortunados y él reemplazó esa enzima.
Computer : Microbiotic enzyme distention at 47 %.
Enzima y microvirus en un 47 %.
Crash dieting can cause an imbalance in my enzyme system.
¡ Es verdad! Las dietas estrictas pueden desequilibrar mi sistema enzimático.
David discovered an enzyme that stimulated the brain and enhanced the senses.
David descubrió una enzima que estimulaba el cerebro y mejoraba los sentidos.
So one night when he was alone he tried the enzyme on himself.
así que una noche, estando solo probó la enzima consigo mismo.
There is an enzyme that should metabolise these fats,... but in ALD boys it's defective.
Hay una enzima que debería metabolizar esas grasas, pero en aquellos con ALD es deficitaria.
Now, normally they are not harmful... because this enzyme eliminate the excess, right?
Normalmente no son dañinas porque esta enzima elimina el exceso, ¿ verdad?
But in Lorenzo, this enzyme is defective from genetics.
Pero en Lorenzo, esta enzima es genéticamente defectuosa.
When we can clone the ALD gene, we can identify the deficient enzyme,... mass-produce the gene, implant it into ALD sufferers... and normalise their metabolism.
Cuando se pueda clonar el gen de la ALD, se identificará la enzima deficiente, se producirá el gen en masa, se lo implantará a los afectados - normalizando así su metabolismo.
So, OK, I am the enzyme, right?
Bueno, yo soy la enzima, ¿ verdad?
We're chained, hand and foot, to an enzyme.
Hathaway. ¿ Quién si no? Estoy en la cabina de proyección.