Erasmus Çeviri İspanyolca
106 parallel translation
The works of Erasmus
Las obras completas de Erasmo.
Erasmus numbs my bum
¡ Este Erasmo me lastima el culo!
Remember those good old days at Erasmus High?
¿ Recuerda los viejos tiempos en Erasmos High?
- Erasmus Hall.
Erasmus Hall.
- Erasmus Hall.
- Erasmus Hall.
And right here I would have added Portrait of Erasmus of Rotterdam.
Quiero adornar también el lado derecho con un retrato, una bonita cabeza.
Erasmus, wake up.
Erasmus, despierte.
How was I to know that you wanted Erasmus here?
¿ Cómo podía saber que querías a Erasmus aquí?
And if you insist on anything more... you will only succeed in boring me... whereupon I shall leave you as I left Erasmus.
Y si insistes en algo más... lo único que conseguirás es aburrirme... en cuyo caso te dejaría como dejé a Erasmus.
Why were you so sure that Bedlo would see... a portrait of me in Erasmus'house?
¿ Por qué estabas tan seguro que Bedlo vería... un retrato mío en casa de Erasmus?
If you wanted Erasmus here... wasn't it a rather farfetched way of bringing him here?
Si quisieras a Erasmus acá... ¿ no fue un tanto descabellado traerlo de esa forma?
But, Erasmus, believe me... with all my heart, I regret what I did to you.
Pero, Erasmus, créame... con todo mi corazón, que me arrepiento de lo que le hice.
Bravo, Erasmus.
Bravo, Erasmus.
Erasmus, you're still just as much a bore as ever.
Erasmus, sigues siendo tan aburrido como siempre.
Erasmus, darling!
¡ Erasmus, cariño!
Erasmus, what is it?
Erasmus, ¿ qué pasa?
No, Erasmus, you don't understand!
¡ No, Erasmus, no comprendes!
Erasmus!
¡ Erasmus!
This is my new algebra teacher, dr. Erasmus.
Es mi nuevo maestro de álgebra, el doctor Erasmo.
Erasmus. I'll bring the baby oil, queen.
Llevaré el aceite de bebé, majestad.
the Erasmus.
el Erasmus.
Under the command ofPilot-Major John Blackthorne, with only twenty-eight men ofhis Dutch crew still alive, the Erasmus ventured into the Pacific.
A las órdenes de su capitán John Blackthorne, con sólo 28 marineros aún con vida, el Erasmus se aventuró en el Pacífico.
I'm Pilot-Major of the Erasmus out of Rotterdam.
Soy el capitán del Erasmus, que partió de Rotterdam.
Of course you must have read Erasmus of Rotterdam's latest book.
Seguro, que a leido entonces el último libro de Erasmo de Rotterdam.
Erasmus writes too well.
Erasmus escribe muy bien.
When I was a kid at Erasmus, I didn't have a single teacher that looked like Karen.
Cuando era chico en Erasmus, no tuve ni una sola maestra como Karen.
Erasmus, reason and the harmonious shaping of my mental world.
Erasmo a razonar, a moldear con armonía mi mundo mental.
Erasmus, the Catholic scholar superstar of the age, came here on a mock pilgrimage and poured scorn on tales of sacred milk and chapels airmailed in from the Holy Land.
Erasmo, el erudito católico superestrella de la época, vino aquí en una peregrinación de burla y derramó sorna sobre los cuentos de leche sagrada y capillas llegadas por correo aéreo desde Tierra Santa.
You from Outreach at Saint Erasmus?
¿ Son del Saint Erasmus?
- My mom's at St. Erasmus.
- Mamá está hospitalizada.
They killed a third of my classmates from Erasmus High School.
Mataron a un tercio de mis compañeros de la secundaria Erasmus.
It's called Erasmus. What an unspeakable mess!
Se llaman ERASMUS y son un enorme lío.
Wondering who Erasmus is?
¿ Y quién fue Erasmus?
I'd like an Erasmus file, please.
Quería solicitar una plaza Erasmus.
Well, a post-graduate Erasmus file isn't complicated. It's all listed on the small form.
Bien, para un curso Erasmus, para una beca, no es tan difícil, debería saberlo, ahí lo pone.
Erasmus?
¿ Erasmus?
Plus, Erasmus is pretty intense. You won't sleep much!
Con los Erasmus, ve con cuidado, no vas a dormir mucho.
Then I ran smack into Erasmus.
No sé cómo, me topé con Erasmo.
- Erasmus?
- ¿ Erasmo?
Erasmus?
¿ Erasmo?
I see Erasmus.
Veo a Erasmo.
Herr Zweig, I'm sure... you didn't know everything about Erasmus, Fouché...
Herr Zweig, tengo certeza... que usted no sepa nada sobre Erasmo, Fouché...
But Saturday's St. Erasmus Academy, that's a big game for a senior.
Pero el sábado juegan contra St. Erasmus, es un partido importante para un veterano.
Hey, listen, why does a guy who's heading off to the Big Ten care about playing St. Erasmus Academy on Saturday?
Hey, escucha ¿ Por qué un tío que está en el Big Ten....... preocúpandose por jugar contra St. Erasmus Academy el sábado?
Or "Sums are not set as a test on Erasmus."
O "Dábale arroz a la zorra el abad".
Leysen bit his tongue and talked about the martyrdom of Erasmus, which consisted of him winding himself out of his entrails.
Leysen se mordió la lengua y habló del martirio de Erasmo, que consistió en arrancarle los intestinos.
Erasmus.
Erasmo.
Erasmus of Rotterdam.
Erasmo de Róterdam.
Do you know a man called Erasmus?
Conoces a un tal Erasmus?
I never went to Erasmus High.
Nunca estuve en Erasmos High.
Does daddy like dr. Erasmus?
¿ A papá le gusta el doctor Erasmo?