Erm Çeviri İspanyolca
6,853 parallel translation
Actually, erm, he talked me out of it.
En realidad, él me convenció de lo contrario.
But, erm, Francis very kindly said I could pay off what I'd taken in instalments.
Pero, Francis dijo muy amablemente que podría pagar lo que había cogido a plazos.
'I thought I'd be walking into some huge barney,'but, erm, he was so gentle.
" pensé que iba a estar enfadado, 'Pero, fue muy amable.
Erm, look, I'll help you.
Ehh, mira, te ayudaré.
Ah, erm, Gillian Ratcliffe.
Ah, Gillian Ratcliffe.
I, erm, spoke to Ryan about his father's Jeep - he's no idea where it is.
Yo, hablé con Ryan sobre el Jeep de su padre - dice que no tiene ni la menor idea de dónde está.
Er, erm, er, garages, second-hand dealers, scrapyards...
Er, er, garajes, agencias de artículos usados, desguaces...
Well, we haven't really, sort of, erm, got round to, kind of, talking about it.
Bueno, no tenemos realmente, una especie de, volver a, deber de, hablar de eso.
Erm, this is the video from the Heritage Society again. 'You going to give us a little flavour of your speech?
este es el video de la Heritage Society otra vez.
Well, yes, well, it's, er, certainly, erm... an unorthodox method of courtship.
Bueno, sí, bueno, es, eh, sin duda,... un método poco ortodoxo de cortejo.
Yes, but, erm, the way I spoke to you was entirely wrong.
Sí, pero, la manera en que le contesté estuvo mal.
Erm, distracted.
distraído.
Oh! Right. Erm...
Vale.
Do you want to have dinner? Erm... Do YOU want to have dinner?
¿ Quieres cenar? ¿ Quieres cenar conmigo?
Erm, no, I didn't take any tooth...
No, no he cogido ninguna pasta...
Erm, so, you should probably open a window, cos it really stinks in here.
Quizás deberías abrir la ventana, porque apesta aquí dentro.
Wow. OK. Erm...
De acuerdo.
And it only says "Rob" because, erm...
Y solo dice "Rob" porque...
He's my, erm... boyfriend?
Es mi... ¿ novio?
~ Erm... ~ Well, actually, we've just had some news that... ~ No, we haven't.
La verdad es que acaban de darnos una noticia que... - No es verdad.
Erm... erm...
Cheryl...
And it's, erm... sort of already happened.
Y es... uno que ya ha pasado.
I'm going to have to go and, erm... change.
Me tendré que ir a... cambiar.
Erm... there.
Aquí.
Erm, actually, we're getting married.
De hecho, nos vamos a casar.
Erm... aren't you going to have a look?
¿ No le va a echar un ojo?
We will look, but... erm, that doesn't really get misdiagnosed.
Lo miraremos, pero... eso no suele diagnosticarse mal.
Rob... the other doctor said that, erm, I could have the procedure now and jeopardise the pregnancy or I could wait and have it after I deliver.
Rob... la otra médico dijo que podía operarme ahora poniendo en riesgo el embarazo o podía esperar y hacerlo después del parto.
OK, erm, well, then, I'm glad you did come in, then, because here's some good news.
Pues entonces me alegro que hayáis venido, porque tengo buenas noticias.
The trauma of vaginal birth can just blow all the cancer out as the baby and, erm, stuff comes out.
El trauma del nacimiento puede llevarse el cáncer consigo mientras el bebé y lo demás salen.
That, erm, you know, second-opiniony enough for you?
¿ Es la segunda opinión que esperabais?
Well, aside from asking my fiancee to marry me again, erm, I don't know.
Pues, aparte de pedirle a mi prometida que se case conmigo otra vez, no lo sé.
~ Sorry, sorry, can you just, erm... ~ What?
- Disculpe, disculpe, ¿ puede...
I'm just going to, erm, go to the bathroom.
Voy un momento al baño.
So, erm, Dave if you're gone when I get back, nice to meet you.
Así que Dave, si no estás cuando vuelva, encantada.
Erm, Miss, is there going to be people there from the business community?
Señorita, ¿ va a haber allí gente de la comunidad de negocios?
You, erm, you OK, Rob?
¿ Estás bien, Rob?
Yeah, mate, just, erm, just looking, just looking.
Sí, colega, solo, eh, estoy mirando, estoy mirando.
There must be some reason why he's, erm... well, as I see it, clipping your wings.
Tiene que haber algún motivo para que esté... bueno, tal y como yo lo veo, cortándote las alas.
So, erm, what about the last week in June?
Bueno, ¿ qué tal la última semana de junio?
Erm, it's nice to meet you.
Encantada de conocerte.
Erm, I'm Katie.
Soy Katie.
Erm, most of you probably never even knew who I was.
la mayoría de vosotros ni si quiera sabrá quién era.
I've... I've, erm, I've shaved, Rae.
Me he afeitado, Rae.
I've, erm...
Me he...
Yeah, but, erm, he changed his mind.
Sí, pero, cambió de opinión.
Erm... well, I can buy a big cake.
Eh... bueno, puedo comprar una gran tarta.
Erm, this is Katie.
Ella es Katie.
I mean, I came in to get a CD before, erm... but I had to go and...
Quiero decir, entré comprar un CD antes... pero tuve que irme e...
OK, erm...
Vale...
OK, erm...
- No.