Escucha Çeviri İspanyolca
90,869 parallel translation
Just listen.
Escucha.
No, no, listen. Listen! Listen, listen to me.
No, no, escucha. ¡ Escúchame!
Listen, Mr. D'Abberville is not going to try and replace your father.
Escucha, el Sr. D'Abberville no va a intentar reemplazar a tu padre.
- Audrey, Pete stole from us.
Escucha, Otto... Audrey, Audrey, Dockery lo sabe. ¡ Dockery lo sabe!
Cop's car's about to kick out on us.
Escucha, estamos en el bosque al lado de Merritt, cerca de Norwalk.
Listen, tell him...
Escucha, dile...
Listen, some of us old timers were thinking about throwing a little "end of watch debrief" for young Edgar. A K-party?
Escucha, algunos de los viejos queremos organizar un pequeño "interrogatorio" para el joven Edgar.
Listen, you can hang on a little while longer or come back tomorrow.
Escucha... Puedes esperar un poco más o volver mañana.
Hey, you coward, Don't tell me when it's over.
Escucha, cobarde. No me digas cuándo termina.
Now, listen, son, you've done some terrible things, and... and you're gonna have to answer for them.
Ahora, escucha, hijo, has hecho cosas terribles, y... y vas a tener que responder por ellas.
- Listen, Gus,
- Uh, escucha, Gus,
Listen, I'm in.
Escucha, estoy dentro.
Listen, I don't care.
Escucha, no me importa.
Adam, listen.
Adam, escucha.
Listen.
Escucha. ¡ Escucha!
Listen, from now on, he's Starsky, and I'm Hutch.
Escucha, de ahora en adelante, el es Starsky, y yo soy Hutch.
Now, look, I really gotta go.
Escucha, de veras tengo que irme.
'Tis a heavy crown I wear, m'lady, but take heed, for one day, you may inherit my kingdom.
Es una corona pesada la que llevo, mi señora, pero escucha y aprende para que algún día puedas heredar mi reino.
Listen, I know why you did what you did.
Escucha. Sé por qué hiciste lo que hiciste.
Hey, so... when Bram wakes up, tell him to stay here, okay?
Escucha... Cuando despierte Bram, dile que se quede aquí, ¿ sí?
Homie, listen.
¡ Campamento Krusty! Homie, escucha.
Listen, Jazzy. We're gonna tear down Jay G with the ultimate revenge rap.
Escucha, Jazzy, vamos a destruir a Jay G con el rap de venganza decisivo.
Listen, Marge, you've had me throw a lot of things away that I really loved.
Escucha, Marge, me has hecho tirar un montón de cosas que realmente quería.
Homie, listen. No ketchup!
Homie, escucha.
Listen, please, just listen to him.
Escucha, por favor, escúchalo.
- Listen, little lady.
Escucha, carajita.
Listen I got a confession to make, pal.
Escucha, tengo una confesión a hacer, socio.
Listen, fuck Beeker.
Escucha, a la mierda con Beeker.
Listen!
¡ Escucha!
I hear... You give your money to Valentine.
Escucha... entregale este dinero a Valentine.
Listen, the Matthews Gang.
Escucha, la pandilla de Matthews.
Listen, I've been meaning to say.
Escucha, te quería decir.
- But listen, Monroe, I am...
- Pero escucha, Monroe, estoy...
Auggie, please, baby, listen.
Auggie, por favor, cariño, escucha.
- Auggie, please, listen.
- Auggie, por favor, escucha.
Listen to those crickets.
Escucha a esos grillos.
Listen, you got to get dad to call me.
Escucha, tienes que lograr que papá me llame.
Listen to your heart.
Escucha a tu corazón.
Victor, listen.
Victor, escucha.
Look, we got problems.
Escucha, tenemos problemas.
Keep falling for the same kind of jerk. Anger issues, won't listen. Thinks that I should always do what he says.
Sigo cayendo por el mismo tipo de imbécil problemas de ira, no escucha piensa que siempre debo hacer lo que dice.
Gus, please, listen.
Gus, por favor, escucha.
Okay, tell you what, if someone from the future invents time travel...
Escucha, si alguien del futuro inventa los viajes en el tiempo...
Listen, we saw this place.
Escucha, ya vimos este lugar.
So, look, I was thinking, Minna, w-would it be that bad if Murman actually did win?
Escucha. Estaba pensando, Minna. ¿ Tan malo sería que ganase Murman?
- Listen, these angels...
- Escucha, esos ángeles...
- No, look.
- No, escucha.
Now, look, we're mates.
Escucha, somos amigos.
Harvey, listen, um...
Harvey, escucha...
Tell you what... if someone from the future invents - time travel... - Mm-hmm.
Escucha, si alguien del futuro inventa los viajes en el tiempo, viajaré al pasado y colocaré el trabajo justo aquí.
Listen.
- Mira, escucha.