English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Escudos

Escudos Çeviri İspanyolca

3,047 parallel translation
- That blast cut through our shields at full strength.
Ese rayo ha pasado a través de nuestros escudos a máxima potencia. Lo sé.
Shields?
¿ Escudos?
Forward shields at 40 %.
- Escudos al 40 %
This damn thing's shield is not weakening.
Los escudos de esa maldita cosa ni siquiera se han debilitado.
Give me as much power as you can. Re-route it from the shields and get me all functioning internal Asgard beam sensors back online.
dame tanta energía como puedas... redirígela a los escudos y dame el control de todos los teleportadores asgard en línea.
Well, these satellite schematics are far more detailed than the ones Kane provided. As we saw firsthand, shields were added late in the design process.
Bueno, los esquemas del satélite no son tan detallados como los de Kane... lo primero que vemos es que los escudos fueron añadidos después del diseño...
I'm still not sure what's powering it or how it was able to penetrate our Asgard design shields, but there is one bit of good news.
No estoy segura aun de que le da la energía o de cómo pudo atravesar los escudos asgard... pero tengo buenas noticias... según esto,
Activate the shields.
Active los escudos.
Our sensors detect the weapon's shields have become active.
Nuestros sensores detectan que los escudos del arma se han activado.
Our shields have only been tested in simulations, but our weapons and navigation are online.
Los escudos solo han sido probados en simulaciones pero nuestra armas y navegación están funcionando.
And even if they don't, how do you beam through his shields?
Y aunque no lo haga ¿ como se transportarán a través de sus escudos?
- shields, sensors, weapons...
Escudos, sensores, armas.
Colonel, without shields, Ba'al's ship won't be able to withstand anything.
Coronel, sin los escudos la nave de Baal no podrá resistir nada.
You have no shields and no weapons.
No tienes escudos ni armas.
Get me my shields!
¡ Dame los escudos!
I have managed to restore shields.
He conseguido restaurar los escudos.
Ba'al's shields just went back up. You're going to have to sit tight.
Los escudos de Baal acaban de volver, van a tener que esperar.
Captain, fire forward rail guns at the lead ship. It looks like we're going to be testing our shields.
Capitán, fuego con las armas de raíl delanteras a la nave líder parece que vamos a probar nuestros escudos.
Shields are holding, but down 11 %, Sir.
Los escudos aguantan, pero han caído un 11 %, señor.
- Sir, Ba'al's ship just lost shields.
Señor, la nave de Baal acaba de perder los escudos.
Which means we'll need shields, which means you want everything!
Lo cual significa que vamos a necesitar escudos ¡ lo cual significa que lo quieres todo!
Shields!
¡ Escudos!
Jump to their position, shields to full, ready main rail guns, ready all missile batteries!
Salta a la posición, escudos a toda potencia preparadas las armas de riel principales preparadas todas las baterías de misiles.
Shields to maximum!
¡ Escudos al máximo!
Shields are at 60 %!
¡ Los escudos están al 60 %!
Shields are under 20 %.
Los escudos están por debajo del 20 %.
Lower your shields and allow me safe passage into the City.
Bajen sus escudos y déjenme entrar en la ciudad.
Shields, communications, long range and biometric sensors...
Escudos, comunicaciones, sensores de largo alcance y biométricos.
We have 20 % power to shields,
Tenemos un 20 % de energía en los escudos.
Our sensors detect your shields at minimum.
Nuestros sensores detectan que sus escudos están al mínimo.
Not much, and he's right about our shields.
No mucho, y tiene razón sobre nuestros escudos.
Even if you get me in, passed the shield, the artificial gravity will kick in a fall from even 30 feet in this suit.
Aunque consigas que pase los escudos la gravedad artificial me atraerá en una caída de 10 metros en este traje- -
Lower your shields and prepare to be boarded or you will be destroyed.
Bajen sus escudos y prepárense para ser abordados o serán destruidos.
- Shields at 30 %, they won't stand up to much.
Escudos al 30 % no aguantarán mucho.
The Korelev log indicated that they were attempting to use the rings to get a nuke through a fluctuation in the Ori ships shields that was coinciding with the firing of their main weapons.
Los registros de la Korolev indican que hubo un intento de usar los anillos para enviar una atómica a través de la fluctuación de los escudos de la nave Ori que coincidía cuando disparaban sus armas principales.
I am detecting the fluctuation in their shields.
Detecto la fluctuación en sus escudos.
You were lucky the ship on the planet had lowered its shields.
Tuviste suerte que la nave del planeta había bajado sus escudos.
Shields are at 60 percent.
¡ Escudos al 60 %!
Shields are under 20 percent.
Los escudos están por debajo del 20 %.
Our shields are depleted. Several decks are inaccessible.
Los escudos están gravemente debilitados y varias cubiertas son inaccesibles.
Shields are at full strength.
Los escudos están a plena potencia.
You'Il have 13 hours to get your weapons and shields online. We need to leave now to make this window. Are you go or no-go?
Tendrá 13 horas en ruta para conseguir activar sus armas y escudos pero tenemos que salir ahora para asegurar esta ventana ¿ van a venir o no?
We're having difficulty transferring power from shields to weapons.
Tenemos alguna dificultad para transferir energía de los escudos a las armas.
Orion has no shields.
La Orion no tiene escudos.
Shields completely depleted. We're venting atmosphere.
Los escudos están casi agotados y estamos ventilando atmósfera.
As long as we don't worry about shields and weapons we may be able to cannibalize parts from other systems in order to create a CO2 filtration system.
Ya que no tengamos que preocuparnos por escudos y armas podemos canibalizar partes de otros sistemas para crear al menos un sistema de filtros de CO2.
Look, shields are for emergencies only, Norina.
Mira, los escudos sólo son para emergencias, Norena.
Not if I can get the shields operational.
No si podemos conseguir que los escudos funcionen.
- To activate the shields.
Para activar los escudos.
It will, and after 4.1 seconds of those extreme temperatures and pressures, our shields will be depleted.
Así será y después de 4,1 segundos de esas presiones y temperaturas extremas nuestros escudos se agotarán.
How are the shields and hyperdrive coming?
Tomaré eso como un no. ¿ Cómo van los escudos y los hipermotores?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]