Esme Çeviri İspanyolca
408 parallel translation
All the same, you were the only person at Lady Esme's party to whom she paid the slightest attention.
Fue la única persona en la fiiesta de Lady Esme... a quien ella le prestó la mínima atención.
There'll be 24 for dinner, Esme.
Somos 24 para cenar, Esme.
- Esme, please.
- Esme, por favor.
- You heard anything about Orville, Es?
- ¿ Oíste algo de Orville, Esme?
Esme, would you take these dresses out to the stage for the quick changes?
Esme, ¿ podrías llevar estos vestidos al escenario, para los cambios rápidos?
Esmie.
Esme...
Good night, Esmie.
Buenas noches, Esme.
Do you know an Esme Cragis Miles?
¿ Conoce a Esme Cragis Miles?
I'll see who it is Esme, dear.
Veré quién es querida.
Esme, what have you done?
¿ Qué has hecho?
Esme, you have to understand. Perhaps, do you really realize the danger?
Esme, debes entender, tal vez que estás en peligro.
Esme's told me about you.
Esme me habló de ti.
Esme, I know this sounds silly, but I really just came by to apologize for being so late.
Esme sé que suena tonto, pero solo vine a disculparme por llegar tan tarde.
I guess I always thought this as just something that always happened to someone else.
Siempre pensé que esto siempre le pasaba a otros. Es como dijo Esme.
When Esme and I were children, we spent the summers on our uncle's farm.
Cuando Esme y yo éramos niños, pasamos los veranos en la granja de nuestro tío.
When Esme signed the rapport papers, she had to agree to submit to that.
Cuando Esme firmó, debía estar de acuerdo con someterse a eso.
Esme! Get away from those cookies!
¡ Esme, aléjate de esas galletas!
Esme, get away!
¡ Esme, vete de aquí!
Oh, poor Esme.
Oh, pobre Esme.
Esme...
Esme...
Esme.
Esme.
- We've gotta get to the archbishop's.
- Tenemos quellegar al arzobispado. - Esme.
You be a good... Esme!
Pórtate bien... ¡ Esme!
Esme Allen still runs a West Indian takeaway which is nearby.
Esme Allen todavía maneja el local de comidas West Indian que está en la zona.
Mrs Esme Allen?
¿ Sra. Esme Allen?
May I talk to Esme, your mum?
¿ Puedo hablar con Esme, tu madre?
Esme ´ s cafe has always done well.
El café de Esme siempre rindió bien.
I was at work all hours. Esme was too.
Yo trabajaba durante todo el día.
Vernon Allen says Esme was there and is every year.
Vernon Allen dice que Esme estuvo ahí y va todos los años.
By the time Esme had packed up and got home, it was about 10 : 45.
Para cuando Esme había terminó y fue a su casa, eran cerca de las 22 : 45.
Esme, please sit down.
Esme, por favor, siéntese.
You're too modest, Esme Hoggett.
Eres demasiado modesta, Esme Hoggett.
Oh!
ESME HOGGETT 1 ER PREMIO
There, there, Esme.
Ya, ya, Esme.
Esme Cordelia Hoggett?
¿ Esmé Cordelia Hoggett?
Esme Cordelia Hoggett, we have reason to believe you may be carrying illegal substances on your person.
Esmé Hoggett, creemos que lleva drogas escondidas, de contrabando.
Of course, it was proved beyond any doubt... that Esme Cordelia Hoggett was not a felon.
Quedó terminantemente demostrado, por supuesto que Esmé Hoggett no era una delincuente.
Esme Hoggett studied the face of the stranger... Thank you. and wondered what could have provoked his unexpected act of kindness.
Esmé Hoggett estudió el rostro del desconocido y se preguntó por qué habría sido tan insólitamente amable.
Esme Hoggett, Fugly Floom. Uncle Fugly, Esme Hoggett.
Fugly Bloom, Esmé Hoggett.
I said to myself, Esme, you have let Arthur, yourself and the pig down.
Me dije : "Esmé, has quedado mal con Arthur y con el cerdo".
Esme! The chef's got your pig!
¡ Esmé!
I am Esme Cordelia Hoggett... and I've come for my Arthur's pig!
Soy Esmé Cordelia Hoggett. ¡ He venido a llevarme el cerdo de mi Arthur!
You know that's impossible. I can't leave unless Esme wants me to.
No me puedo alejar a menos que Esme lo quiera.
Esme, tell him to go.
Esme, dile que se vaya.
I love you, Esme.
Te amo, Esme.
Outside Telefax, there was a sort of tingle and, and then at Esme's I, I felt a sensation of exciting attraction.
y en casa de Esme, sentí una sensación de atracción emocionante.
Esme?
¿ Esme?
Esmé Bing, the walnut queen.
Esmate Bing, la reina del nogal.
Esme?
¿ Esmé?
Can you imagine?
Esmé Hoggett, Fugly Bloom.
I can't prevent.
No pude evitarlo, Esme.