Espresso Çeviri İspanyolca
1,041 parallel translation
First espresso I carried to the bastard would have a cupful of lye in it.
Le echaría lejía en el primer café que le sirviera.
I filled his fucking espresso with lye!
¡ Le he llenado el café de lejía!
If it's not too forward, perhaps we could go for an espresso sometime? Sometime?
Si no es demasiado hacia adelante, tal vez podríamos ir a un café espresso en algún momento?
Do you know a place still open for espresso?
¿ Conoces a un lugar todavía abierto para espresso?
- No, you spineless freak. An espresso.
- No, pusilánime, tráeme un expreso.
It's a restaurant espresso machine with an eagle on top.
Es un modelo de restaurante, con un águila encima.
Filter, espresso, cappuccino.
De filtro, expreso, cappuccino.
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema.
Bienvenidos a Vietnam un país más estimulante que una taza de cappuccino o que una lavativa de espresso.
Espresso, please.
Un café, por favor.
Do they take'em for espresso?
¿ los toman por café expreso?
Take a 10-minute shopping break while I choke down an espresso.
Tomen un descanso de 10 min. para hacer compras mientras me atraganto con un café expreso.
How about an espresso?
¿ Espresso?
Preferably espresso.
A ser posible, espresso.
Captain Alcoa. You want some espresso?
Capitán Alcoa, ¿ quieres un espresso?
You're not drinking your espresso, mon capitaine.
No te estás bebiendo el espresso.
Preferably espresso.
A ser posible espresso.
Espresso, double espresso, cappuccino, double cappuccino... latte, double latte, mocha, double mocha... caffe con panna, macchiato, double macchiato... caffe bianco, or house blend.
Café exprés, exprés doble, capuchino, capuchino doble café cortado, café con leche, moca, moca doble café con crema, macchiato, macchiato doble café blanco o mezcla de la casa.
Sure. But six known thieves weren't seen drinking espresso outside the Colosseum.
Sí, pero no vieron a seis bandidos tomando café a las afueras del Coliseo.
And we spent the afternoon drinking espresso.
Y toda la tarde bebimos café exprés.
You let Ashley drink espresso?
¿ Dejaste que Ashley bebiera café exprés?
Maybe stop by a little café for a cup of espresso, pick up the Sunday edition of the New York Times, and some fresh, hot bagels for breakfast tomorrow.
Pararían en una cafetería para tomar un espresso, comprarían la edición dominical del New York Times y unos bagels recién hechos para el desayuno de mañana.
Bring him here vintage wine blah blah blah, elegant dining get him blown at the White Rosete brandy, espresso.
Buen vino.. blah blah blah.. cena elegante Que se la mamen en la rosa blanca y al final de la noche
At this rate, you'll have a home espresso machine by the end of the year.
Antes del próximo año, tendrás una cafetera exprés.
Does anybody want an espresso?
- ¿ Alguien quiere un expreso?
- A nice espresso?
Olvídalo. - ¿ Qué te parece un sabroso espresso?
lemon pie. I got coffee regular, I got decaf, I got espresso, I got cappuccino.
Tengo café común, descafeinado, exprés y capuchino.
Can we have an espresso and talk this over, please?
¿ Podemos pedir un café y hablar sobre esto?
Could we just have an espresso and talk this over, please?
¿ Podríamos pedir un café y hablar sobre esto, por favor?
Espresso, please.
Un café exprés, por favor.
Pellegrino, espresso, champagne?
Pelegrino, café espresso. champaña.
Oh yeah. You mean the existentialist guy, everybody wears black and drinks espresso?
Oh si. ¿ Te refieres al existencialista.... que siempre viste de negro y toma café expresso?
- De-caf espresso.
- Espresso.
THANKS FOR THE ESPRESSO MAKER... AND THE BAG OF SHIT.
Gracias por el Espresso Maker... y la bolsita de mierda.
You want to come up for an espresso?
¿ Quieres un expreso?
I'm goin'to get some espresso.
Voy a traer un expresso.
Espresso.
Expreso.
Your father peddles car telephones at a 300 % markup. Your mother works on heavy commission in a camera store. Graduated to it from espresso machines.
Tu padre vende teléfonos al 300 %... de sobreprecio.
We have a great coffee bar, there's cappuccino, there's espresso.
Tenemos una gran barra de café, hay capuchino y expreso.
Is there any possibility of getting an espresso or cappuccino?
¿ Tiene un espresso o un cappuccino?
How to spell espresso or cappuccino.
No sabe deletrear espresso ni cappuccino.
First, I think, a small espresso... with three, four, five sugar cubes.
Primero, voy a darte un café... con 3 ó 4 ó 5 terrones de azúcar.
Espresso?
¿ Express?
Double espresso, please.
Un expreso doble, por favor.
I made you an espresso at the art gallery with a lemon twist?
- Te preparé un café. Con limón, en la galería de arte.
It's terrible, espresso. You know why?
Es terrible tomar café, ¿ sabes por qué?
Give us an espresso darling.
Un café, querido.
Let's think about it and go get an espresso, okay?
Vamos a pensarlo y tomemos un espresso, okay?
I like Italian coffee, espresso.
me gusta el café italiano, express.
And you, Mr Coffee, if you'd like some steamed milk with your double espresso, I'm your man.
Y tú, Sr. Café... Si quieres cortar tu espresso doble, ya sabes dónde estoy.
Is that the real reason I'm on this show? Mr. Gubler, when I prepare your note cards... you're supposed to get your own espresso.
Sr. Gubler, cuando preparo sus tarjetas debe servirse su propio expreso.
This is an espresso machine.
Es una máquina de espresso.