Et voila Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
A flick of the wrist... a thorough airing... a gentle pressure on the button marked "Day"... et voila, as the French would say, ready for breakfast, a rousing book or a gentle game of bridge.
Con un chasquido de los dedos... una buena ventilación. Una leve presión en el botón "día"... y voilà, como dirían los franceses. Ahora un desayuno nutritivo, ojear un libro... o un buen partido de bridge.
Et voila. Ah.
Aquí tiene.
[Elmyr] Et voilà.
Et voila.
Et voila... she wears the imperial code of arms everywhere, even on her underwear!
¡ Aquí tienes! Lleva bordada la enseña imperial, incluso en la ropa interior.
One skillful flick of the nose, et voila!
Una pirueta habilidosa con la nariz, ¡ et voilá!
- Et voila.
- Et voila.
Rocco trips over a series of carefully disguised wires, et voila!
Rocco se tropieza con unos alambres bien escondidos... ¡ et voilá!
Et voila, le necklace.
La tierra más cercana esta a... señor. Es un collar.
Et voila.
Et voila!
One little glint in the sunlight et voila!
Un... pequeño destello... al sol... y... voilà.
Et voila. Everything is finished now.
Ya está todo terminado.
- Et voila.
- Y voilà...
- Et voila.
- Así es.
- Etvoila.
- Et voila.
Et voila.
"Y voila".
Et voila.
Et voilá.
Et voila!
¡ Aquí está!
Et voila.
Et voilà.
Et voila!
¡ Et voila!
Et voila. Huh?
Et voila. ¿ Huh?
Et voilà, the murder weapon.
¡ Et voila! El arma homicida.
Et voila.
Et voila.
- And voila, problem solved!
Et voila, problema resuelto.
- Et voilà, monsieur. - Oh!
Et voila, monsieur.
Et voila!
Et Voilà!
Et voila.
"Et voila".
Et voila.
Y voilá...
Et voila!
Et voila!
Et voila ma chérie.
Voila ma cherie.
Et voila!
¡ Y heme aquí!
Et voila.
Y voila.
- WOMAN : Et voila.
- ( mujer ) Et voila'.
WOMAN : Et voila.
( mujer ) Et voila.
Et voila.
Et voilé.
'Et Voila!
E voilà!
Et voilà.
Et voila.
- Et voila'.
- Et voila.
[Speaking French ] - [ Speaking French] - Et voilà.
Et voila.
Et voilá.
¡ Et voilà!
Et voila!
Y ¡ voila!
So I ask myself what I can possibly do to make it up to you, so I buy this ticket, et voilà, here I am...
Luego me pregunté qué podría hacer para recompensarte. Entonces compré este pasaje y voilá, aquí estoy...
- Et voila! - Thank you.
Gracias.
So we had to take this off, bake this, splice it back together and et voilá, we have a clean transfer of this master tape.
Aquí al fondo están las cintas originales de la película Baby Snakes. Y por allí está todo lo de Roxy, la actuaciones del Roxy, los negativos originales.
Et voilà.
Et voilá
- And, there, it's disappeared.
- Et voilá! Desapareció.
Et bien voilá!
¡ Ahora bien!
Et Voile.
Voila.
( Gasps ) Et voilà.
Y voilá.
Et voilà.
Y voilá.
Et voilà.
Y voilá
Et voilà.
- Otra cámara. - Y voilá.