Ethnicity Çeviri İspanyolca
159 parallel translation
- My mom, June, wanted nothing more than to have a large, happy family, no matter the ethnicity or gender.
Mi mamá June, no queria nada más que tener una gran familia feliz. No importaba la etnia, o el género.
It's just a whatchamacallit ethnicity.
¿ cómo se dice? - "Etnitismo".
People of Earth sometimes discriminate against others because of ethnicity or skin color.
A menudo, los humanos se separan por lugar de origen o color de piel.
Here on this island, I've hunted every ethnicity ofhuman except one.
En esta isla, he cazado exitosamente todas las etnias humanas, excepto una.
Yeah. I suppose Sandra Bullock is Miss Ethnicity, right?
Sí, supongo que Sandra Bullock es la reina de las negras.
You don't make fun of somebody because of their ethnicity.
No se burlen de algo por su origen étnico.
So you fudge a few facts, you put a spin on his ethnicity.
Entonces distorsionaron algunos hechos, retocaron su etnia.
Well, I don't think it refers so much to your ethnicity.
Bueno, no creo que se refiera tanto a su origen étnico.
Maybe they don't even live in the city limits... so they keep a mail drop in Bucktown or... they lie about your address... your income... your ethnicity.
Tal vez ni siquiera vivan en los límites de la ciudad... así que usan una dirección en Bucktown para recibir correo... mienten sobre tu dirección... tus ingresos... tu origen étnico.
There are a few things stronger than ethnicity... than the identity of a people, and it's not steel or anything material.
Hay pocas cosas más resistentes que una etnia... como identidad, más que el acero u otro material.
Ethnicity is hard.
Una etnia es dura.
New laws have been passed that make any crime based on race, ethnicity, or sexual orientation a federal offense.
Las nuevas leyes hacen que cualquier crimen basado en la raza, etnia, sexo sea una ofensa federal.
Do British people count as an ethnicity for hate crimes?
Los británicos cuentan como etnia para los crimenes de odio?
His name, where he's from, ethnicity if you guys suspect a motive?
¿ Su nombre, de dónde viene si sospechan de algún móvil?
Because he knows she'II never go out with him if he's not, and then he expects that once they've met, she'II be so taken with him that his ethnicity won't matter.
Porque sabe que ella no saldrá con él si no es chino y espera que cuando se vean, ella quede tan impactada que su origen étnico no cuente.
Masters the language, lies about his own ethnicity.
Domina el idioma, miente acerca de su propio origen étnico.
Well, we have probably a more mixed ethnicity than other countries, some other countries.
Quizá tenemos más mezcla étnica... - que otros países.
But what do you mean, you think it's a mixed ethnicity? I don't understand.
¿ A qué se refiere con lo de "mezcla étnica"?
They cross-referenced them by name and ethnicity.
No se limitaron a obtener resultados, los ordenaron sólo por nombre y etnia.
Thinking about Vin Diesel's mysterious ethnicity.
Pensando en la etnicidad misteriosa de Vin Diesel.
You're complaining about your paper on ethnicity.
Te quejas de tu tarea sobre etnología.
Think I've got an ethnicity problem?
¿ Crees que tengo un problema étnico?
I knew it was unlikely, given your age, your ethnicity.
Sabía que era poco probable, dada su edad y su origen étnico.
This guy says that you used racial epithets prior to arresting him... derogatory comments referring to his Arab ethnicity.
Dijo que usaste insultos racistas antes de arrestarlo e hiciste comentarios despectivos sobre su origen árabe.
The ethnicity's not important.
Da lo mismo. La nacionalidad no importa.
It's good with multi-ethnicity and cross-cultural exchange.
Es bueno el mestizaje y el intercambio intercultural.
And also there is a big question mark over her ethnicity.
Y tambiйn hay grandes dudas sobre su origen йtnico.
"Sources say Special Victims Unit detectives " refused to release the woman's ethnicity for fear of setting off more attacks. "
"La Unidad de Víctimas Especiales se niega a informar" la etnia de la mujer por temor a que haya más agresiones. "
Voice analysis will tell us his ethnicity, personality traits
Los analistas de voces nos dirán su raza y sus rasgos psicológicos.
And he hurled a rock of rejection at anyone displaying intelligence, character, or ethnicity.
Yle arrojó una piedra de rechazo a cualquiera que mostrara inteligencia, carácter o identidad étnica.
I mean, how is it that you can disrespect a man's ethnicity when you know we've influenced nearly every facet of white America, from our music to our style of dress, not to mention your basic imitation of our sense of cool... walk, talk, dress, mannerisms.
¿ Cómo puede faltarle el respeto a una etnia que ha influido en casi todos los aspectos de los EE.UU. blancos, desde la música hasta la forma de vestir, sin mencionar su mala imitación de nuestra actitud relajada en la forma de caminar, de hablar, de vestir y en los gestos?
Teachers are registering their students by ethnicity.
Los maestros está registrando a los alumnos por su etnia.
Ethnicity was at the same time a guarantee for life and a shortcut to death.
La etnia era al mismo tiempo una garantía de vida y un atajo a la muerte.
It's unfortunate her husband's ethnicity is a factor, but to say it isn't is disingenuous.
Por desgracia, el origen étnico de su marido es un factor pero negarlo sería mentira.
We don't have a preference for any particular ethnicity- -
No tenemos preferencia por ninguna etnia en...
And I even have to put in a little code with each person's order... saying their approximate age and ethnicity.
Incluso tengo que introducir un código con la orden de cada persona indicando su edad y su origen étnico.
Ethnicity is good.
Lo étnico es bueno.
I also need public information, like arrests, age, ethnicity, religion, length of time in the United States.
También necesito información pública como arrestos, edad, origen étnico religión, tiempo de estadía en los Estados Unidos.
- If you were another ethnicity... - You really did pop up.
Si fueras de otra raza- - Apareciste de pronto.
jeff : Jonathan, when we started this game 18 days ago, you were divided into groups based on ethnicity.
Jonathan, cuando empezamos este juego hace 18 días fueron divididos en grupos basados en el origen étnico.
We were merged into two other tribes, and all those connections have either held or gone away based on personality, not ethnicity.
Nos fusionamos en otras dos tribus, y esas conexiones se han mantenido o no según las personalidades, no según los grupos étnicos.
They were interested in issues of prejudice, of ethnicity.
Se interesaban por asuntos de prejuicios, de etnia. Historiador de Cine de USC
Understandable, but there's a universality to that story which transcends ethnicity.
Lo entiendo, pero hay una universalidad en esa historia que trasciende lo étnico.
Language is not the same as ethnicity.
El lenguaje no es lo mismo que la etnicidad.
Yet another player thrown off my Achmed's unknown ethnicity.
Y otro jugador, habla cómo árabe... no sabemos de dónde es.
I retain the same leader's arrogance No, I mean what's your ethnicity?
Y mantuve el molde ¿ No ha nacido en la ciudad?
Any ethnicity in your background?
¿ Alguna pertenencia étnica en tu perfil?
So you judge people by their ethnicity?
¿ Entonces se juzga a las personas en función de su etnia?
It is not about religion, it is not about ethnicity but it happens that certain communities have a nomadic lifestyle and others are agriculturalists.
No se trata de religión, no se trata de etnia sino que resulta que ciertas comunidades son nómades y otras son agricultoras.
I suspect they're discriminating against Gebrauchskasten based on his ethnicity.
Sospecho que discriminan a Gebrauchskasten... por su origen étnico.
"Ethnicity, gender identity, or political affiliation."
"Etnia, identidad de genero o afiliacion politica".