Evert Çeviri İspanyolca
101 parallel translation
Right, Evert?
¿ Verdad, Evert?
- It's your word against Evert's.
- Es tu palabra contra la de Evert.
- Should I help you or should I call Evert?
- ¿ Te ayudo o llamas a Evert?
Evert hunter knows that it's easier to trap wild game than chase it :
Todo cazador sabe que es más fácil atrapar que cazar.
Evert time I saw her with Rolfe : : : Mt Jealoust rose :
Cada vez que la veía con Rolfe, mis celos aumentaban.
Foreman Evert Svensson, you're involved in defending this plant!
Capataz Evert Svensson, Vd. está implicado en la defensa de esta planta.
I can't believe Evert is dead.
No puedo creer que Evert esté muerto.
Imagine that Evert is dead.
Imagina que Evert está muerto.
Evert is dead!
¡ Evert está muerto!
To think that Evert is gone...
Pensar que Evert ya no está...
If my mom comes home from work and asks you about my girlfriend just so you know her name is Alice and she looks a lot like Chrissy Evert Lloyd.
Si mi madre vuelve del trabajo y te pregunta por mi novia tú sabes su nombre es Alice y ella se parece a Chrissy Evert Lloyd.
Yeah, but Chris Evert Lloyd?
Bien, pero ¿ Chris Evert Lloyd?
Karl-Evert is on the rope.
Karl-Evert esta en las cuerdas.
Watch your balance, Karl-Evert!
¡ Vigila tu equilibrio, Karl-Evert!
I thought I was gonna be the next Chris Evert.
Pensaba que sería tan buena como Chris Evertt.
Maybe Amelia Earhart, Georgia O'Keefe, Chrissie Evert... but they were more influences.
Puede que Amelia Earhart, Georgia O'Keefe, Chrissie Evert... pero ellas eran influencias.
Evert the edges and space them because the tissues will be swelling.
Doble los bordes, o los tejidos se hincharán.
Evert the cortex.
Venga, separa la corteza.
Our mad affair lasted six months, till I met Chris Evert, the tennis champ, whom I left for the sublime Karen Kain dancing carmen in Marseille.
Hasta que partí con Chris Evert, la campeona de tenis que dejé por la sublime Karen Kain que bailaba "Carmen" en Marsella.
There's Evert. He out on parole.
Ahí está Evert.
I'm using a 4-0 nylon interrupted. The wound's edges are evert...
Los bordes de la herida están...
"Dorian : we can be safe and no one will evert hurt us again."
NUNCA MÁS NOS VOLVERÁN A HACER DAÑO.
Make sure you evert the edges.
Evierte bien los bordes, ¿ vale?
Evert day.
Cada día un poco más.
- Evert Gullberg.
Evert Gullberg.
Apparently, it was Gullberg. I'll call you back.
Se sabe que Evert Gullberg fue quien le disparó.
Evert shot him according to plan.
Fue Evert quien lo mató. Fue completamente de acuerdo a los planes.
Nor will Evert Gullberg's.
Tampoco Gullberg.
Our best bet is Evert Gullberg.
Lo mejor que tenemos es Evert Gullberg.
Evert Gullberg and someone named Hans von Rottinger.
Un Evert Gullberg y un tal Hans Von Rottinger.
The Prime Minister's contacts were Gullberg and von Rottinger.
¿ El primer ministro tenía contacto con Evert Gullberg y Von Rottinger?
Evert Gullberg.
Evert Gullberg.
Try to evert the edges of the wound, minimize scarring.
Intente volcar los bordes de la herida, minimiza la cicatriz.
It seems Evert Gullberg was the one who shot him.
Parece ser que Evert Gullberg le disparó.
It was Evert who shot him. It was entirely planned.
Sí fue Evert quien le disparó para completar los planes.
Not Evert Gullberg either.
Ni tampoco la de Evert Gullberg.
Was that Evert Gullberg at Sahlgrenska?
¿ Sabes lo de Evert Gullberg en Sahlgrenska?
The best lead we have is Evert Gullberg.
La mejor pista que tenemos es Evert Gullberg.
- - We know nothing about Evert Gullberg.
– No sabemos nada sobre Evert Gullberg.
Then you'll examine Evan Gullburg's background.
Luego examinarás el pasado de Evert Gullberg.
Evert Gullberg and somebody who called himself Hans von Rottinger.
Un Evert Gullberg y alguien que se hacía llamar Hans von Rottinger.
The prime minister was in contact with both Evert Gullberg and Hans von Rottinger.
El Primer Ministro estaba en contacto con Evert Gullberg y con Hans von Rottinger.
His name's Dan Evert.
Se llama Dan Evert.
You need to, uh, evert the wound edges, though.
Aunque tienes que evitar los bordes de la herida.
No idea... it's a random friend request... i get them evert day, from tons of other girls... that only happens in your life...
No tengo ni idea... se trata de una solicitud de amistad al azar... Tengo de estas cada día, de toneladas de chicas... que sólo ocurre en tu vida...
Don't involve me guys... evert time i look at the sibling love that you two share i feel like thanking my parents for producing precisely one child... me!
No me involucréis chicos... Siempre que veo el amor entre hermanos que compartíis los dos me siento agradecido a mis padres de producir precisamente sólo un hijo... ¡ a mi!
Ma'am if you take evert class, i swear i'll show up for each one!
¡ Señora, si tú dieras todas las clases, te juro que me presentaría a todas!
But you'll have to actually write down the concept for evert stort and you'll be clicking the pictures of the couples... if you can make it in time that is
Pero tendrás que escribir realmente el concepto de cada historia y tú harás las fotos de las parejas... si puedes hacerlo a tiempo
A.E. Evert, Commander of the Western Front
No llega comida caliente
Seems to me your casualty rate has been increasing most dramatically.
General Evert Comandante en Jefe del frente Oeste.
Dan Evert.
Dan Evert.