Ewan Çeviri İspanyolca
290 parallel translation
" Ewan McStarley.
Ewan McStarley.
Euan MacDonald, farmer, forced into the Highland army the day before yesterday.
Ewan MacDonald, granjero. Reclutado a la fuerza anteayer por el ejército escocés junto a su hijo, John Angus MacDonald.
This belonged to Ewan De'Ath, the 5th Laird.
Esto perteneció a Ewan De'ath, el 5º laird.
Ewan and Wallace were executed by the Englishmen, 1304.
Ewan y Wallace fueron ejecutados por los ingleses en 1304.
the rush of the mountain stream, the bleat of the sheep and the broad, clear highland skies reflected in tarn and loch form the breathtaking backdrop against which ewan mcteagle writes such poems as "lend us a quid till the end of the week."
El murmullo del torrente y el balar de las ovejas... y el cielo azul y amplio de las montañas... forman un escenario magnífico donde Ewan McTeagle escribe poemas... como "Dejadnos una libra hasta final de semana."
love, ewan. "
Con amor, Ewan.
love... ewan.
Con amor, Ewan. "
In the late fifties the CIA poured millions of dollars into the psychology departments at universities across America. They were secretly funding experiments on how to alter and control the inner drives of human beings.
estaban financiando experimentos en secreto, sobre como alterar y controlar las conductas internas del ser humano el mas notorio de estos experimentos fue ejecutado por el encargado de la asociacion de psiquiatria americana el Dr Ewan Cameron
Meeting Ewan McGregor for the first time was fucking ace.
Sí, tú sabes. Conocer a Ewan McGregor fue impresionante.
- Come to Brussels, Ewan?
- Vamos a Bruselas, Ewan?
And went straight in the eyes of Ewan.
Y se dirigió directamente a los ojos de Ewan.
Perhaps Ewan will not able to ride a bike.
quizás Ewan no será capaz de andar en bicicleta.
- What are you doing, Ewan?
- ¿ Qué estás haciendo, Ewan?
So Ewan, what is happening here?
Así Ewan, ¿ qué está pasando aquí?
PREVIOUSLY IN... Ewan was doing things they never did.
Creo que Ewan está teniendo problemas, porque está haciendo cosas que jamás había hecho en una moto
- Gasoline entered the eyes of Ewan.
La gasolina le salpicó directo a los ojos
We have to go through Kazakhstan in two weeks. It is part of the trip, have to get by.
Ewan y yo hemos calculado unas dos semanas para atravesar Kazakhstan, que es un país bastante grande pero bueno, es parte del viaje, así que tendremos que estar preparados para cualquier cosa
Sorry, Madonna. No more caviar, Ewan took all!
Lo siento Madonna, no queda más caviar porque Ewan se lo ha quedado todo
We were trying to explain why we were there... When I saw a television showing Ewan, Claudio and I... Explaining what we were doing in Kazakhstan.
Estábamos intentando explicarles nuestro viaje y porqué estamos aquí y de repente me veo en la tv con Ewan y Claudio explicando lo que estábamos haciendo en Kazakhstan Ahora somos mucho más famosos en este país de lo que hubiéramos querido nunca sabes?
The Ewan sometimes have these ups and downs. We all have, but he gets shot more than the others.
A Ewan le dan esas subidas y bajadas como a todo el mundo lo que pasa es aquí esas sensaciones son más fuertes que lo normal
I think these days have been very hard for Ewan.
Creo que los últimos dos días no han sido los mejores de Ewan
The Ewan jammed two or three times and we had to push it. My strength was waning.
Ewan se ha quedado atrapado en el lodo dos o tres veces, y hemos tenido que empujarlo para que saliera, y mis fuerzas han ido bajando y bajando...
One of our brakes broke and can not engages it. After Claudio's bike broke and think, "Christ"!
Bueno, el freno de Ewan se rompió y no puede andar y la moto de Claudio se ha roto y pensamos....
ON THE PHONE WITH A TEAM of Apollo 117 KM SOUTHEAST OF EWAN and CHARLEY
VÍA SATÉLITE CON EL EQUIPO DE APOYO 115 KMS. AL ESTE DE EWAN Y CHARLEY
- PRODUCER Russ and Vasiliy had an accident.
Ewan, te llamo luego, Russ y Basil acaban de tener un accidente
SATELLITE PHONE NO WITH DAVID 117 KM SOUTHEAST OF EWAN AND CHARLEY
117 KM AL SUR DE EWAN Y CHARLEY Ewan, te llamo luego...
NO SATELLITE PHONE WITH EWAN
LLAMANDO A EWAN... sólo algo sacudidos.
Ewan and I are still deciding whether or not we are in Mongolia...
Estamos intentando decidir si seguimos en Mongolia...
One thing that gave the idea of the trip Ewan was the book by Ted Simon.
Una de las razones por las que Ewan quiso dar la vuelta al mundo fue por el libro de Ted Simon.
That boy told me in English and I said, "Find Ewan and help."
Ese chico comenzó a hablar conmigo en inglés y le dije que buscara a Ewan y Claudio y los ayudara.
The casing is cracked on both sides, which is not good news.
El marco de Ewan está roto en ambos lados. Lo cual no son buenas noticias.
June 11, Charley and Ewan are reducing baggage.
11 de junio. Charley y Ewan, aligerándose.
Ewan did not realize how much I loved the bike until it spoil.
Ewan me dijo que no sabía cuánto quería su moto, hasta que se rompió.
But you hear Ewan and Charley saying they succeed.
Pero ves a Charley sonriendo y diciendo "podemos hacerlo". Digo, eso es...
I saw fear in the face of Ewan. I saw the fear in his eyes.
Puedo ver el miedo en la cara de Ewan, y puedo ver el miedo reflejado en sus ojos.
5 KM BEHIND EWAN AND CHARLEY
5 KM ATRÁS DE EWAN Y CHARLEY El camión se detuvo de pronto, y me desperté.
The decision is his... But I wanted to do the same mileage that Ewan do.
Es que... quisiera hacer el mismo kilometraje que Ewan.
I like my friend Ewan. He cares for me.
Me agrada mi amigo Ewan, me cuida.
Ewan McAllister, Deputy Secretary for the Scottish Parliament.
Y ese es Ewan McAllister Subsecretario del Parlamento Escocés.
Jeweled elephant in one corner, Ewan McGregor in the other.
Un elefante brillante en un rincón, Ewan McGregor en otro.
So, Ewan, if it's not too personal, do you have a girlfriend, a boyfriend?
Y si no es muy personal, ¿ tienes novia o novio?
- Fuck it, let's just show Ewan the studio.
Vamos a mostrarle el estudio
Lay it on us, Ewan.
Dinos Ewan
... working my fingers to the bone... as a highlander, i would like to complain about some inaccuracies in the preceding film about the poet ewan mcteagle.
UN PORTAVOZ DE LAS TIERRAS ALTAS Quiero protestar por imprecisiones en el reportaje sobre Ewan McTeagle.
I thought you were promised to Ray Ewan.
Pensé que estabas comprometida con Ray Euan.
- Then it happened again. It's very bad luck. He was sitting on the bike, filling the tank...
Otra vez le salpicó a Ewan, eso si que es mala suerte, otra vez había borbotones y... estaba sentado en la moto y... estaba llenando el estanque y el agua, y la gasolina le salpicó en todo el cuerpo
- I picked up a little.
Ewan fue el primero
- Ewan, how do you feel?
Ewan, ¿ cómo te sientes?
108 KM SOUTHEAST OF EWAN AND CHARLEY
AL SURESTE DE EWAN Y CHARLEY
I'll call you later, Ewan.
Te llamo luego para contarte que pasó, no te alejes del teléfono
- I'm Ewan.
Hola, soy Ewan.