Examination Çeviri İspanyolca
2,713 parallel translation
Get him to an examination room now.
LLeváoslo a la sala de reconocimiento.
- Queue three, - Examination room two, non-urgent.
Tercera fila, a la sala de reconocimiento.
After swift examination of the ward reports, I have taken the view that the list of unsatisfactory results following the use of stovaine does indeed stand scrutiny.
Tras un examen rápido de los informes y la lista de resultados insatisfactorios que sigue al uso de la estovaína indica que tiene que ser examinada.
Queue three, examination room two, non-urgent.
Tercera fila, habitación dos, no es urgente.
She wants to know if Dr. Ingrams can work examination room two.
Que no nos moleste. Quiere saber si el Dr. Ingrams podría hacer un reconocimiento en la sala dos.
When did you last have a medical examination?
¿ Cuándo fue la última vez que le hicieron un examen médico?
I've never had a medical examination.
Nunca me han hecho uno.
Clear the examination rooms!
¡ Limpien las salas de reconocimiento!
An onsite examination reveals what killed her.
Un examen en el lugar, revela que la mató.
Histological examination of these wounds revealed that they're burn marks, not punctures.
El exámen histológico de estas heridas... reveló que son marcas de quemaduras no mordidas
And, we're gonna do it here, so that her last moments aren't in some examination room.
Y lo vamos a hacer aquí. Para que últimos momentos no sean en una sala de veterinario.
We don't have the results of the follow-up examination yet.
No tenemos los resultados de los examenes aún.
Call her when we've got the results of the follow-up examination.
Llámala cuando tengamos los resultados de los examenes.
We now have the results of the follow-up examination.
Ahora tenemos los resultados de los examenes.
Since you're having your bar examination this year.
Ya que tu examen de abogacía es este año.
Well, I come to see how Alonso was because yesterday at the medical examination I saw he was a little nervous.
Bueno, venía a ver cómo estaba Alonso porque ayer en el reconocimiento le vi un poquito nervioso.
If you can pass this examination, you and Liu will have nothing to worry about.
Si pasas esta prueba... tú y Liu no tendrán nada de que preocuparse.
Now we're going to ask you to do an examination.
Ahora vamos a pedirte que te hagas un examen.
I just thought you'd want to know, seeing as how you're in the middle of an examination.
Pensé que querría saberlo, dado que me ha hecho las pruebas.
In which case, there can be no impediment to you agreeing to an annulment without me having to undergo the degrading and humiliating physical examination toestablish my virginity.
Por tal caso, no puede haber impedimento de tu parte para que consientas en una anulación sin mí teniendo que somenterme a un degradante y humillante exámen físico que establezca mi virginidad.
I feel there are certain nuances that merit examination.
Creo que hay matices que merecen más análisis.
Today, they had their final medical examination and now, they pose for the official portrait in mission control
El día de hoy han sido sometidos a los más avanzados exámenes y luego posaron para un retrato oficial en la sala de control de la misión.
I need to do a full examination and get a scraping from the ulcer to put under a microscope.
Necesito hacer un examen completo y tomar un raspado de la ulceracion para ponerla en el microscopio.
Doctor, after you made examination of the child, would your opinion be that it was alive or dead at the time the wound to the throat was inflicted?
Doctor, después de examinar al bebé, ¿ opina que estaba vivo o muerto - cuando recibió la herida en el cuello?
I discussed Shirley's condition with her daughter after Dr Marshall's examination.
Discutí la condición de Shirley con su hija después de la análisis del Dra. Marshall.
That's not what I was told during my initial examination of the patient.
Eso no fue lo que me dijeron durante mi análisis inicial del paciente.
A forensic examination of Snaith's house is currently in progress.
- Una investigación forense está en marcha en la casa de Snaith.
" Catalogue and conduct preliminary examination of exhibits
"Catalogar y examinar preliminarmente las pruebas"
"i need an examination."
"Necesito examinarme."
Yes, it was taken to Nevada for examination and analysis were it was determined to be organic.
Sí, lo llevaron a Nevada para examinarlo y analizarlo. Allí se determinó que era orgánico.
Even talked her daughter Into letting me see the examination results.
Incluso habló con su hija para dejarme ver los resultados de su examen.
The Egyptian government wouldn't allow any invasive examination of Anok.
El gobierno egipcio no permite ningún examen invasivo en Anok.
It's a mystery to be solved by examination later.
Es un misterio para ser resuelto en un examen posterior.
He hasn't had any more seizures, and cytological examination of the subdural fluid showed no abnormalities.
No ha sufrido más convulsiones y el examen citológico del líquido subdural no mostró anormalidades.
When Elizabeth Andrews was brought into hospital two days ago she was given a full medical examination, here, and these are the photos.
Cuando Elizabeth Andrews fue traída al hospital hace dos días, tuvo un examen médico completo y estas son las fotos.
It wasn't until this examination that it became absolutely clear what had happened to Gemma Morrison.
No fue sino hasta este examen que fue, claro lo que le había sucedido a Gemma Morrison.
So, if you don't mind, We'd like you to submit yourself To a brief physical examination.
Así que, si no le importa nos gustaría que se sometiese a un breve examen físico.
This is a recording of Raben's examination before he was committed
Aquí está el registro de visitas desde que Raben llegó hace dos años.
It's where the book's protagonist, Professor Robert Langdon... begins his quest and where we begin our examination
Es donde el protagonista del libro. el Prof. Robert Langdon comienza su búsqueda. y nosotros comenzamos nuestro examen.
These examination gloves aren't pre-powdered.
Estos guantes no están pre - entalcados.
Any person who has suffered violence must undergo a medical examination before being heard.
Toda persona que haya sufrido actos de violencia puede tener un traumatismo grave debe tener un examen médico antes de ser interrogada.
I specifically suggested that you restrict your cross-examination of Forrester, and concentrate your file on Sam Steele.
Sugería concretamente que restringieses tu interrogatorio de Forrester y concentrases tu juego en Sam Steele.
The examination of the hand resulted in inconsistencies
Se encontraron inconsistencias en la investigación de la mano.
Well, I'm waiting for the cleric until I begin... the autopsy proper, but cursory examination... indicates blunt force trauma to the parietal lobe, and... multiple lacerations to his... shoulders and neck.
Bien, estoy esperando por el cura para empezar... la autopsia propiamente dicho, pero el examen previo... indica un traumatismo severo en el lobulo parietal, y... y multiples laceraciones en... los hombros y el cuello.
I have an examination this afternoon.
Iré a que me revisen esta tarde.
You need to have a thorough examination on your wrist.
Necesitas que examinen tu muñeca.
Data from repeated GPS measurements in the desert reveal evidence that stress is building up, while examination of the rocks of the crust show they may not take the strain for much longer.
Los datos de repetidas mediciones GPS en el desierto de revelar la evidencia que el estrés se acumula, mientras que el examen de las rocas de la muestra la corteza no puede tomar la tensión durante la mayor parte más tiempo.
The autopsy results and the extreme hatred towards her father found in her mental examination report.
Los resultados de la autopsia y el odio extremo... hacia su padre que se encuentra en su informe mental.
Where's the examination room?
¿ Dónde está el cuarto de examinación?
Bring me his witness examination record.
Tráiganme su registro de testimonio.
Get him into an examination room for now.
Que lo lleven por ahora a la sala de reconocimiento.