Exchange Çeviri İspanyolca
10,246 parallel translation
HUNDREDS OF RADIO ANTENNAS ON EARTH ARE SPECIFICALLY DESIGNED TO EXCHANGE COMPUTER CODE WITH EACH OTHER AND IMMEDIATELY RUN THOSE PROGRAMS.
Cientos de antenas de radio en la Tierra están específicamente diseñadas para intercambiar códigos entre computadoras e inmediatamente ejecutar esos programas.
This mask, which is easily worth a million, in exchange for this price reduction, you or someone of your choice, would provide to us a service.
Esta mascara, que vale fácilmente un millón, a cambio de esta reducción de precio, tu o alguien que escojas, nos proveería de un servicio.
The U.S. helps protect the Kingdom from external threats, and in exchange the Saudis provide a secure source of much-needed oil.
USA ayuda a proteger el Reino de amenazas externas... y a cambio, los sauditas aseguran el suministro de petróleo.
There's talk that you and the other three were forced to sign a non-disclosure agreement in exchange for prosecutorial immunity from the crimes that were committed during the course
Se habla de que usted y el otros tres fueron obligados a firmar un acuerdo de no divulgación a cambio de inmunidad procesal de los crímenes que estaban cometidos durante el curso
You like young woman who do what you want in exchange for a fix, women who, on one or two occasions, have just... never been seen again.
Si te gusta el joven que haz lo que quieras a cambio de un arreglo, mujeres que, en una o dos ocasiones, acaban... nunca se ha vuelto a ver.
I didn't come here to exchange barbs.
No he venido aquí para intercambiar púas.
Power exchange is a funny thing.
El Intercambio de fuerza es una cosa divertida.
Under our rule, we offer the Earth complete protection and expect absolute obedience in exchange for your safety.
Bajo nuestro dominio, ofrecemos protección completa de la Tierra y esperamos absoluta obediencia a cambio de su seguridad.
After a brief exchange, she crosses the road.
Después de un breve intercambio, ella cruza la calle.
We'll exchange numbers later, let's not let another 20 years go by. No, absolutely not.
Luego nos damos el número, que no pasen otros 20 años sin vernos.
When I was in junior high, we had an exchange student stay with us.
Cuando estaba en el instituto, tuvimos un estudiante de intercambio con nosotros.
And when Tev shows up for the exchange, we take'em all down.
Y cuando Tevan aparezca para el intercambio, acabamos con él.
But as it's me who put you in this position, I'm willing to offer some things in exchange for your mercy.
Pero como he sido yo quien os ha puesto en esta posición, estoy dispuesta a ofreceros varias cosas a cambio de vuestra piedad.
And... in exchange for a plea agreement for vehicular manslaughter, and the name of the person who was operating that hacking program, assurances will be forthcoming.
Y... a cambio de una declaración de culpabilidad por homicidio con vehículo, y el nombre de la persona que estaba operando ese programa de hackeo, las garantías pueden ser concedidas.
Given in exchange for dropping the word aggravated from his assault charge, so now it's a misdemeanor.
Prestada a cambio de eliminar las palabras "con agravantes" de su acusación por agresión, por lo que ahora es delito menor.
Her lawyer's helping her make a statement of facts in exchange for second-degree murder and a parole hearing in 20 years.
Su abogado está ayudando a que haga una declaración de los hechos a cambio de asesinato en segundo grado y una audiencia de libertad condicional en 20 años.
In exchange for the Zeni...
A cambio pues...
I'll give you my blood in exchange for your word that these killings will stop.
Te daré mi sangre a cambio de tu palabra de que esas muertes se detendrán.
Our planets maintain a practical alliance for exchange of vital resources, so be nice.
Nuestros planetas tienen una alianza para intercambiar recursos vitales, así que sé amable.
No, no, no, they work for each other in exchange for money, which they then- -
No, no, no, ellos trabajan los unos para los otros a cambio de dinero, con lo cuál ellos - -
In exchange for crackers?
¿ A cambio de galletas?
I'll keep track of everyone's food, you know, in exchange for food.
Revisaré la comida de todos, ya sabéis, a cambio de comida.
Give you a lift in exchange for a couple autographs.
Los remolcaré a cambio de un par de autógrafos.
Well, Camille here consumes vervain, so I can't force her to do anything, but in exchange for preventing future bloodshed, I'd ask that you find me that pretty, little medallion.
Bueno, Camille toma verbena, así que no puedo obligarla a hacer nada, pero a cambio de prevenir una futura matanza, pediría que me encontraras ese bonito y pequeño medallón.
I simply exchange information with him as a matter of course.
Solo intercambiamos información de forma rutinaria.
I said I'd help his family in exchange for some sensitive information.
Le dije que le ayudaría a intercambiar a su familia por información clasificada.
Lily must have had the wrong address for the hostage exchange.
Lily debía tener mal la dirección para el intercambio de rehenes.
So how about I pull Excalibur in exchange for Merida's heart?
Así que, ¿ qué tal si saco Excalibur a cambio del corazón de Mérida?
And in exchange, you protect Martin from the FBI.
Y como contrapartida, protegen a Martin del FBI.
In exchange for an agreed amount of grain, livestock, and silver, I propose that you and your ships return to London and remain there.
A cambio de un monto acordado... de grano, ganado y plata... propongo que tú y tus barcos... regresen a Londres y permanezcan ahí.
Alfred paid lords Ubba and Guthrum in silver, in exchange for peace.
Alfred pagó a los señores Ubba y Guthrum en plata... a cambio de la paz.
The Danes, too, will give 10 in exchange.
Los daneses también darán diez a cambio.
Ten lives in exchange for yours.
Diez vidas a cambio de la suya.
Why aren't they asking for money or a prisoner exchange?
¿ Por que no están pidiendo dinero o un intercambio de prisioneros?
So, you were an exchange student in the U.S.?
¿ Fuiste estudiante de intercambio en EE.UU? - Al volver a la escuela aquí ¿ qué notaste con alivio? - Sí.
A phone call during which our client agreed to fix bugs in your client's software in exchange for a five-year extension of our purchase option.
De una llamada telefónica durante la cual nuestro cliente aceptó arreglar los errores del software de vuestro cliente a cambio de una extensión de cinco años de la opción de compra.
I have won with the exchange.
Salí ganando con el intercambio.
You can exchange too.
Pueden cambiarlo.
Vizier Quando has authorized me to offer you the works... gulanite trade agreement, mutual defense pact, ambassador exchange, you know, blah, blah, blah.
El visir Quando me autorizó a ofrecerte todo, un acuerdo de comercio de gulanita, un pacto de defensa mutua, intercambio de embajadores, ya sabes, bla, bla, bla.
However, in exchange for a guilty plea on man two, the people are prepared to drop the other charges.
Srta. Rollins, ¿ cómo se declara? ¿ Srta. Rollins? No obstante, a cambio de declararse culpable sobre el segundo hombre, la fiscalía está dispuesta a eliminar los otros cargos.
And in exchange for sharing that client with us, he'd like to return to the firm on a trial basis.
Y, a cambio de compartir ese cliente con nosotros, le gustaría volver al bufete en período de prueba.
You know, consensual power exchange.
Ya sabes, intercambio de poder consensuado.
Sometimes it's hard to exchange a word - never mind a thought - with anyone here.
A veces es difícil intercambiar una palabra - no importa un pensamiento - con alguien aquí.
He was going to sell out Niklas and me, in exchange...
Iba a vender a Niklas y a mí, a cambio...
You exchange the flagged bills for chips and then the chips for clean money that no one can trace.
Cambias los billetes marcados por fichas y luego las fichas por dinero limpio al que nadie puede rastrear.
In exchange...
A cambio...
You forced Knox to plant those bombs in exchange for saving his daughter's life.
Obligaste a Knox a sembrar esas bombas a cambio de salvar la vida de su hija.
- exchange it for something else.
- Intercambio para otra cosa.
I would like to give Anton Gorev something else in exchange for his help.
Me gustaría darle a Anton Gorev otra cosa a cambio de su ayuda.
We will return them in exchange for an armistice along the Glen Albyn Pass.
Los soltaremos a cambio de una tregua en el paso del valle Albyn.
Just kinda like... just, like, basking in the great exchange.
Sumergidos en la conversación,