Explicit Çeviri İspanyolca
556 parallel translation
And find out why those goods were not delivered until Friday. When I gave explicit directions that they should be sent out on Thursday.
Busque porqué el pedido llega el viernes, mientras que había exigido que llegara el jueves.
The law is explicit.
La ley es muy clara.
- No. Instructions very explicit.
Las instrucciones son muy explícitas.
Mr Pyncheon sir, I beg you to be more explicit.
Le ruego que sea más explícito.
Your "no" was so explicit.
Su negativa fue muy explícita.
Certainly not you very explicit.
Desde luego no es usted muy explícito.
The law is quite explicit.
La ley es explícita.
THE LAW IS MOST EXPLICIT, ISN'T IT, MR. GAYLORD?
La ley es más explícita, ¿ no es así, Sr. Gaylord?
THE LAW IS SO EXPLICIT.
La ley es tan explícita.
Very explicit.
Muy explícito.
Madame is in good voice, and most explicit.
Madame Biancarolli tiene buena voz y es muy explícita.
You have disobeyed my explicit orders.
Has desobedecido mis órdenes.
Why couldn't they have been a little more explicit... about just which coach they were sending her on?
¿ Por qué no pudieron ser un poco más explícitos... sobre la diligencia en que la enviarían?
My father's family name being Pirrup, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip.
Pirrup era el apellido de mi padre y mi nombre de pila Philip. Mi lengua infantil no lograba pronunciar nada más largo ni explícito que Pip.
You have to be more explicit.
No le entiendo.
I would've dropped this advocate at that point but your orders were very explicit.
Quise abandonar en ese momento, pero sus órdenes...
I left explicit instructions that I wasn't to be disturbed.
Dejé instrucciones específicas de que no me molestaran.
I hope you're not turning into one of those explicit people who always tell you exactly how they feel when you ask them.
Espero que no seas una persona explícita que siempre te dice cómo se siente cuando se lo preguntas.
If so, I think you should know I've been a great deal more explicit about you.
Si es cierto, sepa usted que yo he sido más explícito con usted.
No doubt, but be more explicit.
De acuerdo, pero sea más explícita.
- I got explicit dispositions.
- Tengo órdenes expresas.
It's old fashioned but explicit.
Anticuada pero explícita.
- Perhaps I can be a bit more explicit.
- Tal vez pueda ser un poco más explícito.
As soon as the doctor reported your mother's case to the authorities... the French government stepped in quickly, and gave everyone explicit orders.
En cuanto el doctor reportó el caso a las autoridades el gobierno francés tomó el control y le dio órdenes explícitas a todos.
As the personal emmissary of President US Grant, I have explicit powers to make the peace with the Comanches and get it ratified.
Como portavoz del presidente Grant tengo poderes para sellar una paz con los comanches.
Could you be a little more explicit?
- ¿ Puede ser más explícita?
I'm sure Bill will be more explicit with you if I leave the room.
Bill será mucho más explicito si yo abandono esta habitación.
Sire, I myself have given explicit instructions to all the commanders.
Señor, yo he dado instrucciones concretas a los comandantes.
- Please, be more explicit.
- ¿ Puede ser más explícita?
You know. you haven't been exactly what I'd call explicit about where this place is.
No has sido muy concreto respecto al sitio adonde vamos.
We have explicit orders.
Tenemos órdenes explícitas.
May I remind you that months ago,... you gave me explicit orders to that effect?
Le recuerdo que hace meses... me dio órdenes expresas al respecto.
After all those explicit directions he gave you on the phone.
Después de todas las indicaciones explícitas que te dio por teléfono.
- The offer's very explicit.
- La oferta es muy explícita.
I gave explicit orders the job was not to be attempted until after dark.
Di ordenes explicitas de que no se haría nada hasta la noche.
The law is explicit. I reserve the right of taking any measure.
Me reservo el derecho de tomar cualquier medida.
I can be more explicit. He knows more about you than the others. He knows less about what you mean to this country than what you've done for a certain group of people.
Para serle sincera él sabe más sobre Ud. que sobre el resto de la gente aunque desconoce lo que Ud. representa para éste país y lo que ha hecho para un determinado grupo de gente asegurándoles su dinero y obras de arte fuera del país.
Reverend, be more explicit.
Reverendo, sea más explícito.
Nonsense. Too explicit.
Es demasiado explícito.
If you want me to be more explicit, the hair, the sideburns, the forehead, those clothes.
Si quiere que sea más explícito,... el pelo, las patillas, la frente, las ropas.
- The instructions are quite explicit.
Las instrucciones son claras.
Those are Norwood's explicit orders.
Son órdenes explícitas de Norwood.
- Be more explicit Ian.
- Sé más explícito, Ian.
I'm sorry to be so explicit, but I'm not in the habit of deluding patients.
Lamento ser tan explícito, pero no es mi costumbre engañar al paciente.
Perhaps his address will be a little more explicit.
Quizá su dirección me sea de más ayuda.
Now, you clearly know something more about the situation. Can you be more explicit?
Ahora, claramente sabe algo más acerca de la situación. ¿ Puede ser más explícito?
They're not very explicit, really.
No son muy explícitos en realidad.
Erm... my uncle gave quite explicit instructions.
Ehm... mi tío dejó claras instrucciones al respecto.
The instructions given me were explicit.
Las instrucciones fueron muy claras.
Are you sure you can find the house? My dear Adam, your directions are most explicit.
Seguro que les encontrará.
Your husband's will is most clear and explicit.
El testamento de su marido es claro y explícito.