Faithful Çeviri İspanyolca
3,737 parallel translation
There's been disappointment that a weak husband's self-delusion on the fidelity of his faithful wife could not only grow into desperate obsession, but that it could find support in those who, to meet their own aims, seek to suppress my activities as a barrister
Ha habido sufrimiento al ver cómo la paranoia del un marido débil sobre la fidelidad de su mujer fiel crecía y se convertía en obsesión, encontrando apoyo en aquellos que, para sus propios fines, buscaban suprimir mi actividad como abogado
Just as he swore himself faithful?
- ¿ Igual que ha jurado él que era fiel?
Excepting whores, maids and actresses, you swore you were faithful to your wife!
Salvo prostitutas, criadas y actrices, juró que había sido fiel a su mujer.
And now the army is turning its back on the faithful Humvee, as well.
Y ahora el ejército está dando la espalda a los fieles Humvee, también.
Sitting above the golan heights, mount Hermon has been contested ground among Christian, Hebrew and islamic faithful for thousands of years.
En lo más elevado de los Altos del Golán, el monte Hermón fue territorio disputado entre los cristianos, hebreos y fieles islámicos por miles de años.
They knew children were being victimized, and they did absolutely nothing except insure that law enforcement and the public and the faithful would not find out.
Desde la divulgación de los secretos de guerra del Pentágono, Julian Assange ha sido sometido a extraordinarias acusaciones y difamaciones originadas en los Estados Unidos y en Suecia.
Your faithful student, Twilight Sparkle.
Tu fiel estudiante, Twilight Sparkle.
but then again : maybe they are more faithful to their nests than to their partners.
pero así y todo, a veces son más fieles a su nido que a su pareja.
But god will defend his faithful.
¡ Pero Dios defenderá a los fieles!
Every night of the full moon, for many years, I've been locked away in that crypt by Singh, my faithful servant.
Todas las noches de luna llena durante muchos años, fui encerrado en esa cripta por Singh, mi leal sirviente.
Or musty books, like a faithful dog.
O libros amarillentos, o un perro fiel.
She was a faithful, devoted wife.
Ella fue una esposa fiel y dedicada.
I am also faithful and loving and creative and broad-minded.
También soy fiel y amorosa y creativa y de mente abierta.
You were a faithful and mighty steed.
Usted fue un fiel y poderoso corcel.
Nat, here, is my faithful assistant and my best girl.
Nat es mi fiel asistente y mi mejor amiga.
You've been a good and faithful servant, Severus but only I can live forever.
Has sido un servidor bueno y leal, Severus pero solo yo puedo vivir para siempre.
Must I really lose a faithful paid subordinate such as yourself?
¿ Debo realmente perder un fiel subordinado pago como tú?
- You know what I mean? - Doesn't that mean'always faithful'?
¿ No significa "siempre fiel"?
The faithful believe the Titans are still buried deep within the mountain.
Los fieles creen que los titanes siguen enterrados en la montaña.
See you've met my faithful handyman...
Veo que conociste a mi fiel ayudante...
May he come to me submissive, faithful and on his knees.
Que vengan a mí sumisos, fieles y en las rodillas.
You are still a great friend, faithful and...
Te queda un gran amigo, fiel y...
The Guanyin is known to have answered to faithful's prayers positively
Guanyin es famoso por responder positivamente a los rezos leales.
# It brak the sweet heart o'my faithful auld dame
# Se frenado el corazón dulce o mi fiel dama de Auld
Your faithful friend gives you a pretty ring, and, behold, all your grief has disappeared.
El amigo fiel le da un anillo, y el dolor desaparece.
The thousands of faithful here in St. Peter's Square..... joyfully applaud the news.
Los miles de fieles presentes en la plaza de San Pedro aplauden felices por la noticia.
- You can just give a blessing..... or, as our deceased beloved Pope did the first time..... address the faithful with a speech.
Usted puede simplemente dar la bendición o puede, como hizo nuestro amado y fallecido Papa al principio dirigirse a los fieles con un discurso.
We believe within a few hours..... the Pontiff will introduce himself to the faithful from the balcony.
... que dentro de unas pocas horas el Pontífice se presentará ante los fieles desde el balcón.
Or, if you're up to it..... you could go out on the balcony..... to say hello to the faithful, or just give a blessing.
O si le parece bien puede salir al balcón para saludar a los fieles, aunque sea dar una bendición. ¿ Sí?
Rajski, what's the reaction of the faithful?
Rajski, ¿ cómo reaccionan los fieles?
The faithful sang and prayed in the square all night...
Los fieles han cantado y rezado durante toda la noche y nadie se ha dejado de la plaza.
Yes, we all heard the spokesman for the Holy See..... but I don't think he reassured the hundreds of millions of faithful.
Es cierto, todos escuchamos las palabras del vocero de la Santa Sede sin embargo no podremos tranquilizar a los cientos de millones de fieles.
That means you get experience this time..... then, if you're good to the faithful in the coming years. There will be more of you at the next Conclave, 4, 5, 6...
Les diré que esta vez les servirá de experiencia, y entonces si son buenos con los fieles el año que viene en el próximo cónclave serán más, cuatro, cinco, seis...
... so let the voices of the faithful ring out.
... dejen las voces de los fieles resonar.
The exchange of thy love's faithful vow for mine.
El mutuo cambio de nuestro fiel juramento de amor.
But, chief, we are faithful to the great chief.
Pero, jefe, nosotros somos fieles al gran jefe.
- Always faithful!
- ¡ Siempre fiel!
Behold! Your faithful brings sacrifice!
Mirad a tu fiel seguidora traerte el sacrificio.
But after 35 years of being faithful to my husband...
Pero después de 35 años de ser fiel a mí marido...
Yeah, and Tyler also said that he could be faithful and he led his team in assists.
Sí, y Tyler también dijo que podía ser fiel y ayudar a su equipo.
How do you stay faithful?
¿ Cómo haces para seguir siendo fiel?
A farewell present for long and faithful service?
¿ Un regalo de despedida por un servicio largo y fiel?
"Gary from Gary's Trapdoor Installation and Repair, and finally, my faithful and constant companion..."
"a Gary, Reparación e Instalación de Trampillas Gary," "Y por último, a mi leal y constante compañero..."
... but faithful like no other.
.. pero fieles como ningunas otras.
I will be faithful to my wife, to love and honour her....
Prometo ser fiel a mi esposa, amarla y honrarla...
l will be faithful to my wife, to love and honour her....
Prometo ser fiel a mi esposa, amarla y honrarla...
The faithful, they're steady customers.
. Son religiosos, clientes fijos.
He was always so faithful, and so loyal.
Siempre fue tan fiel, tan leal.
But, yeah, that he was faithful and loyal and all that.
Pero sí, era fiel y leal y todas esas cosas.
A faithful rock star.
Danielle, estoy con alguien.
You been faithful?
¿ Le has sido fiel?