Farley Çeviri İspanyolca
568 parallel translation
Gehrig visibly impressed with all this demonstration of affection. Postmaster General of the United States, Jim Farley.
Gehrig está visiblemente impresionado por toda esta demostración de afecto.
Farley shakes Gehrig's hand, Gehrig again trying to manage a smile.
El jefe del Servicio Postal de EEUU, Jim Farley. Farley estrecha la mano de Gehrig, que trata de esbozar una sonrisa.
And me, the best political brain in this country outside of Jim Farley, I'm now nursing a rank amateur like Grant Matthews.
Y yo, el mayor cerebro político en este país fuera de Jim Farley, estoy alimentando a un amateur como Grant Matthews.
This is my niece, Sara Farley.
Parece indio. Ella es Sara Farley, mi sobrina.
Miss Sara Farley of the Farley chain.
La Srta. Sara Farley, de la cadena Farley.
They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness.
Son como los urbanitas, pero tienen un sentido de la justicia.
No, Miss Farley.
Oh, no. No, Srta. Farley.
Oh, let me speak to Miss Sara Farley, please.
Comuníqueme con la Srta. Sara Farley, por favor.
I hope you won't laugh at me, Miss Farley, but... - I've written an article about you for my little paper. - You too?
Ojalá no se ría de mí, Srta. Farley, pero... escribí un artículo de Ud. para mi pequeño diario.
" Few people know the true story behind Sara Farley.
" Pocos conocen la verdadera historia detrás de Sara Farley.
Do you care what they say about me, Miss Farley? - Sara.
¿ Le importa lo que digan de mí, Srta. Farley?
Let me speak to Miss Sara Farley, please.
Comuníqueme con la Srta. Sara Farley, por favor.
Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called.
Dejó dicho que no la despertaran hasta que ella llamara :
- How was Sun Valley, Miss Farley?
- ¿ Cómo le fue en Sun Valley?
Come on. Miss Farley!
Vamos. ¡ Srta. Farley!
" Few people know the true story behind Sara Farley.
Pocos conocen la verdadera historia detrás de Sara Farley.
- Get Mr. Sara Farley out of here!
- ¡ Saquen al esposo de Farley de aquí!
Is this the Farley residence?
¿ Hola? Hola. ¿ Es la casa de los Farley?
I positively deny that I am married to Sara Farley.
Niego rotundamente estar casado con Sara Farley.
As Tom – Tom Tyler was to Sara farley.
como Tom-Tom Tyler para Sara Farley :
Joe, a round of drinks on Mr. Farley.
Joe, el Sr. Farley invita una ronda.
I want to speak to Miss Sara Farley.
Hola. Quiero hablar con la Srta. Farley.
He's married to Sara Farley.
Está casado con Sara Farley.
You got any proof that you're not married to Sara Farley?
¿ Tiene pruebas de que no está casado con Sara Farley?
I'm not married to Sara Farley.
No estoy casado con Sara Farley.
I'm not married to Miss Farley!
No estoy casado.
This is a Farley store. Look.
Ésta es una tienda Farley.
Mr. Farley!
¡ Sr. Farley!
To be chosen out of all the Farley stores!
Que nos eligiera entre todas las tiendas Farley.
- I'm so pleased, Miss Farley.
- Estoy muy contento, Srta. Farley.
- I'm not Miss Farley.
- No soy la Srta. Farley.
- I'm Mr. Tyler, Miss Farley's husband.
- Soy el esposo de la Srta. Farley.
Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain.
Los padres de Sara dejaron a Whitson a cargo de la cadena Farley.
- Is Miss Sara Farley here?
- ¿ Está la Srta. Sara Farley?
I'm Miss Farley's husband.
Soy el esposo de la Srta. Farley.
I'm Mr. Farley, or you're Mrs. Tyler. Remember?
Yo soy el Sr. Farley o tú eres la Sra. Tyler. ¿ Lo recuerdas?
Listen, I'm bringing Sara Farley right down to the Chronic / e office.
Llevaré a Sara Farley a la oficina del Chronicle :
You'll get her signed statement and a story to top all Farley stories!
Firmará una declaración y será el mejor artículo de todos.
- But this is Sara Farley, the grocery store heiress.
- Es Sara Farley, la de las tiendas.
- Let Sara Farley charge me with bigamy.
- Que Sara me acuse de bigamia.
That Farley dame will just look silly.
Farley quedará en ridículo.
We can sue Sara Farley and have the facts established in a court of law.
Demandará a Sara para que los hechos se establezcan en el tribunal.
- I'm not married to Sara Farley.
No estoy casado con Sara Farley.
- Sara Farley.
- A Sara Farley.
- Sara Farley.
- Sara Farley.
Miss Sara Farley to see Mr. Tyler.
La Srta. Sara Farley busca al Sr. Tyler.
Oh, right this way, Miss Farley.
Por aquí, Srta. Farley.
- Miss Sara Farley? - Yes.
- ¿ Es la Srta. Sara Farley?
And the plaintimcharged these purchases to the Farley account?
¿ Y el demandado cargó la compra a la cuenta de Farley?
Well, he said he was married to Miss Farley.
- Dijo estar casado con la Srta. Farley.
Fine thing.
COPOS FARLEY Fantástico.